Parallel Verse Lutherbibel 1912 Heute ist unsers Königs Fest sprechen sie, da fangen die Fürsten an, vom Wein toll zu werden; so zieht er die Spötter zu sich. Textbibel 1899 Am Festtag unseres Königs saufen sich die hohen Herren wie fieberkrank von Wein. Er pflegt Gemeinschaft mit Gewissenlosen. Modernisiert Text Heute ist unsers Königs Fest (sprechen sie), da fahen die Fürsten an vom Wein toll zu werden; so zeucht er die Spötter zu sich. De Bibl auf Bairisch An n Künigstag gmachend s d Höfling so bsuffen, däß s niemer grad schaun kunntnd; und aau d Raatgöbn warnd schoon ganz schoen zue. King James Bible In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners. English Revised Version On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scorners. Biblische Schatzkammer the day. 1.Mose 40:20 Daniel 5:1-4 Matthaeus 14:6 Markus 6:21 made. Sprueche 20:1 Jesaja 5:11,12,22,23 Jesaja 28:1,7,8 Habakuk 2:15,16 Epheser 5:18 1.Petrus 4:3,4 bottles of wine. 1.Koenige 13:4 with scorners. Psalm 1:1 Psalm 69:12 Sprueche 13:20 Sprueche 23:29-35 Daniel 5:4,23 Links Hosea 7:5 Interlinear • Hosea 7:5 Mehrsprachig • Oseas 7:5 Spanisch • Osée 7:5 Französisch • Hosea 7:5 Deutsch • Hosea 7:5 Chinesisch • Hosea 7:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hosea 7 …4und sind allesamt Ehebrecher gleichwie ein Backofen, den der Bäcker heizt, wenn er hat ausgeknetet und läßt den Teig durchsäuern und aufgehen. 5Heute ist unsers Königs Fest sprechen sie, da fangen die Fürsten an, vom Wein toll zu werden; so zieht er die Spötter zu sich. 6Denn ihr Herz ist in heißer Andacht wie ein Backofen, wenn sie opfern und die Leute betrügen; ihr Bäcker schläft die ganze Nacht, und des Morgens brennt er lichterloh.… Querverweise Jesaja 28:1 Weh der prächtigen Krone der Trunkenen von Ephraim, der welken Blume ihrer lieblichen Herrlichkeit, welche steht oben über einem fetten Tal derer, die vom Wein taumeln! Jesaja 28:7 Aber auch diese sind vom Wein toll geworden und taumeln von starkem Getränk. Beide, Priester und Propheten, sind toll von starkem Getränk, sind in Wein ersoffen und taumeln von starkem Getränk; sie sind toll beim Weissagen und wanken beim Rechtsprechen. Jesaja 28:14 So höret nun des HERRN Wort, ihr Spötter, die ihr herrschet über dies Volk, das zu Jerusalem ist. Hosea 7:3 Sie vertrösten den König durch ihre Bosheit und die Fürsten durch ihre Lügen; |