1.Mose 8:10
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da harrte er noch weitere sieben Tage und ließ abermals eine Taube fliegen aus dem Kasten.

Textbibel 1899
Hierauf wartete er noch weitere sieben Tage, dann ließ er abermals die Taube aus dem Kasten ausfliegen.

Modernisiert Text
Da harrete er noch andere sieben Tage und ließ abermals eine Taube fliegen aus dem Kasten.

De Bibl auf Bairisch
Aft gwartt yr non aynmaal sibn Täg und ließ de Taub wider aushin.

King James Bible
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;

English Revised Version
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
Biblische Schatzkammer

stayed.

Psalm 40:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Ich harrte des HERRN; und er neigte sich zu mir und hörte mein Schreien

Jesaja 8:17
Denn ich hoffe auf den HERRN, der sein Antlitz verborgen hat vor dem Hause Jakob; ich aber harre sein.

Jesaja 26:8
Denn wir warten auf dich, HERR, im Wege deiner Rechte; des Herzens Lust steht zu deinem Namen und deinem Gedächtnis.

Roemer 8:25
So wir aber des hoffen, das wir nicht sehen, so warten wir sein durch Geduld.

seven.

1.Mose 8:12
Aber er harrte noch weiter sieben Tage und ließ eine Taube ausfliegen; die kam nicht wieder zu ihm.

1.Mose 7:4,10
Denn von nun an über sieben Tage will ich regnen lassen auf Erden vierzig Tage und vierzig Nächte und vertilgen von dem Erdboden alles, was Wesen hat, was ich gemacht habe.…

Links
1.Mose 8:10 Interlinear1.Mose 8:10 MehrsprachigGénesis 8:10 SpanischGenèse 8:10 Französisch1 Mose 8:10 Deutsch1.Mose 8:10 ChinesischGenesis 8:10 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 8
9Da aber die Taube nicht fand, da ihr Fuß ruhen konnte, kam sie wieder zu ihm in den Kasten; denn das Gewässer war noch auf dem ganzen Erdboden. Da tat er die Hand heraus und nahm sie zu sich in den Kasten. 10Da harrte er noch weitere sieben Tage und ließ abermals eine Taube fliegen aus dem Kasten. 11Die kam zu ihm zur Abendzeit, und siehe, ein Ölblatt hatte sie abgebrochen und trug's in ihrem Munde. Da merkte Noah, daß das Gewässer gefallen wäre auf Erden.…
Querverweise
1.Mose 8:9
Da aber die Taube nicht fand, da ihr Fuß ruhen konnte, kam sie wieder zu ihm in den Kasten; denn das Gewässer war noch auf dem ganzen Erdboden. Da tat er die Hand heraus und nahm sie zu sich in den Kasten.

1.Mose 8:11
Die kam zu ihm zur Abendzeit, und siehe, ein Ölblatt hatte sie abgebrochen und trug's in ihrem Munde. Da merkte Noah, daß das Gewässer gefallen wäre auf Erden.

1.Mose 8:9
Seitenanfang
Seitenanfang