1.Mose 8:9
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da aber die Taube nicht fand, da ihr Fuß ruhen konnte, kam sie wieder zu ihm in den Kasten; denn das Gewässer war noch auf dem ganzen Erdboden. Da tat er die Hand heraus und nahm sie zu sich in den Kasten.

Textbibel 1899
Aber die Taube fand keinen Ort, wo ihr Fuß ruhen konnte; da kehrte sie zu ihm in den Kasten zurück, denn noch war Gewässer auf dem ganzen Erdboden; und er streckte seine Hand aus und holte sie zu sich herein in den Kasten.

Modernisiert Text
Da aber die Taube nicht fand, da ihr Fuß ruhen konnte, kam sie wieder zu ihm in den Kasten; denn das Gewässer war noch auf dem ganzen Erdboden. Da tat er die Hand heraus und nahm sie zu sich in den Kasten.

De Bibl auf Bairisch
De Taub kunnt si aber non nindert hinsitzn und kaam glei zo iem eyn d Archn zrugg, weil non de gantze Erdn überschwemmt war. Er gströckt sein Hand aus und naam de Taub wider mit eyn d Archn einhin.

King James Bible
But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.

English Revised Version
but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him to the ark, for the waters were on the face of the whole earth: and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him into the ark.
Biblische Schatzkammer

found.

5.Mose 28:65
Dazu wirst du unter denselben Völkern kein bleibend Wesen haben, und deine Fußsohlen werden keine Ruhe haben. Denn der HERR wird dir daselbst ein bebendes Herz geben und verschmachtete Augen und eine verdorrte Seele,

Hesekiel 7:16
Und welche unter ihnen entrinnen, die müssen auf dem Gebirge sein, und wie die Tauben in den Gründen, die alle untereinander girren, ein jeglicher um seiner Missetat willen.

Matthaeus 11:28
Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken.

Johannes 16:33
Solches habe ich mit euch geredet, daß ihr in mir Frieden habet. In der Welt habt ihr Angst; aber seid getrost, ich habe die Welt überwunden.

and she.

Psalm 116:7
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.

Jesaja 60:8
Wer sind die, welche fliegen wie die Wolken und wie die Tauben zu ihren Fenstern?

pulled her.

Links
1.Mose 8:9 Interlinear1.Mose 8:9 MehrsprachigGénesis 8:9 SpanischGenèse 8:9 Französisch1 Mose 8:9 Deutsch1.Mose 8:9 ChinesischGenesis 8:9 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 8
8Darnach ließ er eine Taube von sich ausfliegen, auf daß er erführe, ob das Gewässer gefallen wäre auf Erden. 9Da aber die Taube nicht fand, da ihr Fuß ruhen konnte, kam sie wieder zu ihm in den Kasten; denn das Gewässer war noch auf dem ganzen Erdboden. Da tat er die Hand heraus und nahm sie zu sich in den Kasten. 10Da harrte er noch weitere sieben Tage und ließ abermals eine Taube fliegen aus dem Kasten.…
Querverweise
1.Mose 8:8
Darnach ließ er eine Taube von sich ausfliegen, auf daß er erführe, ob das Gewässer gefallen wäre auf Erden.

1.Mose 8:10
Da harrte er noch weitere sieben Tage und ließ abermals eine Taube fliegen aus dem Kasten.

1.Mose 8:8
Seitenanfang
Seitenanfang