Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sandte Pharao hin und ließ Joseph rufen; und sie ließen ihn eilend aus dem Gefängnis. Und er ließ sich scheren und zog andere Kleider an und kam hinein zu Pharao. Textbibel 1899 Da sandte der Pharao hin und ließ Joseph rufen. Da entließen sie ihn schleunigst aus dem Gefängnis, und er ließ sich scheren, wechselte seine Kleider und begab sich hinein zum Pharao. Modernisiert Text Da sandte Pharao hin und ließ Joseph rufen; und ließen ihn eilend aus dem Loch. Und er ließ sich bescheren und zog andere Kleider an und kam hinein zu Pharao. De Bibl auf Bairisch Daa gschickt dyr Färg Leut und ließ önn Joseff rueffen. Mir gholt n schnell aus n Gföngniss, gschert iem d Haar, glögt iem ayn anders Gwand an und brang n zo n Färgn. King James Bible Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. English Revised Version Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh. Biblische Schatzkammer sent. 1.Samuel 2:7,8 Psalm 105:19-22 Psalm 113:7,8 and they brought him hastily. 2.Mose 10:16 1.Samuel 2:8 Psalm 113:7,8 Daniel 2:25 he shaved. 2.Samuel 19:24 2.Koenige 25:29 Ester 4:1-4 Ester 5:1 Jesaja 61:3,10 Jeremia 52:32,33 Links 1.Mose 41:14 Interlinear • 1.Mose 41:14 Mehrsprachig • Génesis 41:14 Spanisch • Genèse 41:14 Französisch • 1 Mose 41:14 Deutsch • 1.Mose 41:14 Chinesisch • Genesis 41:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 41 14Da sandte Pharao hin und ließ Joseph rufen; und sie ließen ihn eilend aus dem Gefängnis. Und er ließ sich scheren und zog andere Kleider an und kam hinein zu Pharao. 15Da sprach Pharao zu ihm: Mir hat ein Traum geträumt, und ist niemand, der ihn deuten kann; ich habe aber gehört von dir sagen, wenn du einen Traum hörst, so kannst du ihn deuten.… Querverweise Psalm 105:20 Da sandte der König hin und ließ ihn losgeben; der HERR über Völker hieß ihn herauslassen. Prediger 4:14 Es kommt einer aus dem Gefängnis zum Königreich; und einer, der in seinem Königreich geboren ist, verarmt. Jeremia 52:33 und wandelte ihm seines Gefängnisses Kleider, daß er vor ihm aß stets sein Leben lang. Daniel 2:25 Arioch brachte Daniel eilends hinein vor den König und sprach zu ihm also: Es ist einer gefunden unter den Gefangenen aus Juda, der dem König die Deutung sagen kann. |