Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Jakob gewann die Rahel lieb und sprach: Ich will dir sieben Jahre um Rahel, deine jüngere Tochter, dienen. Textbibel 1899 Und Jakob liebte die Rahel; darum sprach er: Ich will dir sieben Jahre um Rahel, deine jüngere Tochter, dienen! Modernisiert Text Und Jakob gewann die Rahel lieb und sprach: Ich will dir sieben Jahre um Rahel, deine jüngste Tochter, dienen. De Bibl auf Bairisch Dyr Jaaggen hiet d Rachl lieb, und drum gsait yr: "Also, naacherd dien i dyr um de jünger Tochter Rachl sibn Jaar lang." King James Bible And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. English Revised Version And Jacob loved Rachel; and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. Biblische Schatzkammer loved. 1.Mose 29:20,30 I will serve. 1.Mose 31:41 1.Mose 34:12 2.Mose 22:16,17 2.Samuel 3:14 Hosea 3:2 Hosea 12:12 Links 1.Mose 29:18 Interlinear • 1.Mose 29:18 Mehrsprachig • Génesis 29:18 Spanisch • Genèse 29:18 Französisch • 1 Mose 29:18 Deutsch • 1.Mose 29:18 Chinesisch • Genesis 29:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 29 …17Aber Lea hatte ein blödes Gesicht, Rahel war hübsch und schön. 18Und Jakob gewann die Rahel lieb und sprach: Ich will dir sieben Jahre um Rahel, deine jüngere Tochter, dienen. 19Laban antwortete: Es ist besser, ich gebe sie dir als einem andern; bleibe bei mir. … Querverweise 1.Mose 24:67 Da führte sie Isaak in die Hütte seiner Mutter Sara und nahm die Rebekka und sie war sein Weib, und er gewann sie lieb. Also ward Isaak getröstet über seine Mutter. 1.Mose 29:19 Laban antwortete: Es ist besser, ich gebe sie dir als einem andern; bleibe bei mir. 1.Mose 29:30 Also ging er auch zu Rahel ein, und hatte Rahel lieber als Lea; und diente bei ihm fürder die andern sieben Jahre. 1.Mose 30:26 Gib mir meine Weiber und meine Kinder um die ich dir gedient habe, daß ich ziehe; denn du weißt, wie ich dir gedient habe. Hosea 12:12 (-) Jakob mußte fliehen in das Land Syrien, und Israel mußte um ein Weib dienen, und um ein Weib mußte er hüten. |