Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er sprach aber von seinem Weibe Sara: Es ist meine Schwester. Da sandte Abimelech, der König zu Gerar, nach ihr und ließ sie holen. Textbibel 1899 Von seinem Weibe Sara aber behauptete Abraham: sie ist meine Schwester! Da sandte Abimelech, der König von Gerar, hin und ließ Sara holen. Modernisiert Text Und sprach von seinem Weibe Sara: Es ist meine Schwester. Da sandte Abimelech, der König zu Gerar, nach ihr und ließ sie holen. De Bibl auf Bairisch Dyr Abryham gabhaauptt von dyr Sary, seinn Weib, si sei sein Schwöster. Daa ließ dyr Äbimelech, dyr Künig von Gerär, d Sary zo sir holn. King James Bible And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah. English Revised Version And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah. Biblische Schatzkammer said. 1.Mose 12:11-13 1.Mose 26:7 2.Chronik 19:2 2.Chronik 20:37 2.Chronik 32:31 Sprueche 24:16 Prediger 7:20 Galater 2:11,12 Epheser 4:25 Kolosser 3:9 Abimelech. 1.Mose 12:15 1.Mose 26:1,16 Links 1.Mose 20:2 Interlinear • 1.Mose 20:2 Mehrsprachig • Génesis 20:2 Spanisch • Genèse 20:2 Französisch • 1 Mose 20:2 Deutsch • 1.Mose 20:2 Chinesisch • Genesis 20:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 20 1Abraham aber zog von dannen ins Land gegen Mittag und wohnte zwischen Kades und Sur und ward ein Fremdling zu Gerar. 2Er sprach aber von seinem Weibe Sara: Es ist meine Schwester. Da sandte Abimelech, der König zu Gerar, nach ihr und ließ sie holen. 3Aber Gott kam zu Abimelech des Nachts im Traum und sprach zu ihm: Siehe da, du bist des Todes um des Weibes willen, das du genommen hast; denn sie ist eines Mannes Eheweib.… Querverweise 1.Mose 12:11 Und da er nahe an Ägypten kam, sprach er zu seinem Weib Sarai: Siehe, ich weiß, daß du ein schönes Weib von Angesicht bist. 1.Mose 12:13 Sage doch, du seist meine Schwester, auf daß mir's wohl gehe um deinetwillen und meine Seele am Leben bleibe um deinetwillen. 1.Mose 12:15 Und die Fürsten des Pharao sahen sie und priesen sie vor ihm. Da ward sie in des Pharao Haus gebracht. 1.Mose 20:12 Auch ist sie wahrhaftig meine Schwester; denn sie ist meines Vaters Tochter, aber nicht meiner Mutter Tochter, und ist mein geworden. 1.Mose 21:22 Zu der Zeit redete Abimelech und Phichol, sein Feldhauptmann, mit Abraham und sprach: Gott ist mit dir in allem, das du tust. 1.Mose 26:1 Es kam aber eine Teuerung ins Land nach der vorigen, so zu Abrahams Zeiten war. Und Isaak zog zu Abimelech, der Philister König, zu Gerar. 1.Mose 26:7 Und wenn die Leute an demselben Ort fragten nach seinem Weibe, so sprach er: Sie ist meine Schwester. Denn er fürchtete sich zu sagen: Sie ist mein Weib; sie möchten mich erwürgen um Rebekkas willen, denn sie war schön von Angesicht. Sprueche 29:25 Vor Menschen sich scheuen bringt zu Fall; wer sich aber auf den HERRN verläßt, wird beschützt. |