Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und er hörte auf, mit ihm zu reden. Und Gott fuhr auf von Abraham. Textbibel 1899 Und als er seine Unterredung mit ihm geendigt hatte, fuhr Gott auf von Abraham. Modernisiert Text Und er hörete auf mit ihm zu reden, Und Gott fuhr auf von Abraham. De Bibl auf Bairisch Wie dyr Herrgot mit n Abryham förtiggrödt hiet, verließ yr n und fuer eyn d Hoeh aufhin. King James Bible And he left off talking with him, and God went up from Abraham. English Revised Version And he left off talking with him, and God went up from Abraham. Biblische Schatzkammer 1.Mose 17:3 1.Mose 18:33 1.Mose 35:9-15 2.Mose 20:22 4.Mose 12:6-8 5.Mose 5:4 Richter 6:21 Richter 13:20 Johannes 1:18 Johannes 10:30 Links 1.Mose 17:22 Interlinear • 1.Mose 17:22 Mehrsprachig • Génesis 17:22 Spanisch • Genèse 17:22 Französisch • 1 Mose 17:22 Deutsch • 1.Mose 17:22 Chinesisch • Genesis 17:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 17 …21Aber meinen Bund will ich aufrichten mit Isaak, den dir Sara gebären soll um diese Zeit im andern Jahr. 22Und er hörte auf, mit ihm zu reden. Und Gott fuhr auf von Abraham. 23Da nahm Abraham seinen Sohn Ismael und alle Knechte, die daheim geboren, und alle, die erkauft, und alles, was männlich war in seinem Hause, und beschnitt die Vorhaut an ihrem Fleisch ebendesselben Tages, wie ihm Gott gesagt hatte.… Querverweise 1.Mose 18:33 Und der HERR ging hin, da er mit Abraham ausgeredet hatte; und Abraham kehrte wieder um an seinen Ort. 1.Mose 35:13 Also fuhr Gott auf von ihm von dem Ort, da er mit ihm geredet hatte. 4.Mose 12:9 Und der Zorn des HERRN ergrimmte über sie, und er wandte sich weg; |