Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da nahm Abraham seinen Sohn Ismael und alle Knechte, die daheim geboren, und alle, die erkauft, und alles, was männlich war in seinem Hause, und beschnitt die Vorhaut an ihrem Fleisch ebendesselben Tages, wie ihm Gott gesagt hatte. Textbibel 1899 Da nahm Abraham seinen Sohn Ismael und alle in seinem Hause geborenen, sowie alle mit Geld von ihm erkauften Sklaven, alles, was männlich war unter den Hausgenossen Abrahams, und beschnitt an eben diesem Tage das Fleisch ihrer Vorhaut, wie Gott ihm geboten hatte. Modernisiert Text Da nahm Abraham seinen Sohn Ismael und alle Knechte, die daheim geboren, und alle, die erkauft, und alles, was Mannsnamen war in seinem Hause, und beschnitt die Vorhaut an ihrem Fleisch eben desselben Tages, wie ihm Gott gesagt hatte. De Bibl auf Bairisch Ietz naam dyr Abryham seinn Buebn Ismyheel und alle in seinn Haus Gebornen und alle um Geld Kaaufftn, alle Mannetn von n Heiwisch Abryham, und beschnit iener Vorhaut, wie s iem dyr Herrgot angschafft hiet. King James Bible And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him. English Revised Version And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him. Biblische Schatzkammer circumcised. 1.Mose 17:10-14,26,27 1.Mose 18:19 1.Mose 34:24 Josua 5:2-9 Psalm 119:60 Sprueche 27:1 Prediger 9:10 Apostelgeschichte 16:3 Roemer 2:25-29 Roemer 4:9-12 1.Korinther 7:18,19 Galater 5:6 Galater 6:15 Links 1.Mose 17:23 Interlinear • 1.Mose 17:23 Mehrsprachig • Génesis 17:23 Spanisch • Genèse 17:23 Französisch • 1 Mose 17:23 Deutsch • 1.Mose 17:23 Chinesisch • Genesis 17:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 17 …22Und er hörte auf, mit ihm zu reden. Und Gott fuhr auf von Abraham. 23Da nahm Abraham seinen Sohn Ismael und alle Knechte, die daheim geboren, und alle, die erkauft, und alles, was männlich war in seinem Hause, und beschnitt die Vorhaut an ihrem Fleisch ebendesselben Tages, wie ihm Gott gesagt hatte. 24Und Abraham war neunundneunzig Jahre alt, da er die Vorhaut an seinem Fleisch beschnitt.… Querverweise 1.Mose 14:14 Als nun Abram hörte, daß sein Bruder gefangen war, wappnete er seine Knechte, dreihundertundachtzehn, in seinem Hause geboren, und jagte ihnen nach bis gen Dan 1.Mose 17:9 Und Gott sprach zu Abraham: So halte nun meinen Bund, du und dein Same nach dir, bei ihren Nachkommen. 1.Mose 17:11 Ihr sollt aber die Vorhaut an eurem Fleisch beschneiden. Das soll ein Zeichen sein des Bundes zwischen mir und euch. |