Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber Abram sprach zu dem König von Sodom: Ich hebe mein Hände auf zu dem HERRN, dem höchsten Gott, der Himmel und Erde geschaffen hat, Textbibel 1899 Da sprach Abram zum König von Sodom: Ich erhebe meine Hand zu Jahwe, dem höchsten Gott, dem Schöpfer des Himmels und der Erde: Modernisiert Text Aber Abram sprach zu dem Könige von Sodom: Ich hebe meine Hände auf zu dem HERRN, dem höchsten Gott, der Himmel und Erde besitzt, De Bibl auf Bairisch Aber dyr Abram gantwortt iem: "I haan mein Hand ghobn zo n Schwur bei n Trechtein, yn n Hoehstn Got, yn n Bschaffer von n Himml und dyr Erdn: King James Bible And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, English Revised Version And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, God Most High, possessor of heaven and earth, Biblische Schatzkammer lift. 2.Mose 6:8 5.Mose 32:40 Daniel 12:7 Offenbarung 10:5,6 unto. 1.Mose 21:23-31 Richter 11:35 the most. 1.Mose 14:20 1.Mose 17:1 Psalm 24:1 Psalm 83:18 Jesaja 57:15 Daniel 4:34 Haggai 2:8 possessor. 1.Mose 14:19 1.Mose 21:33 Links 1.Mose 14:22 Interlinear • 1.Mose 14:22 Mehrsprachig • Génesis 14:22 Spanisch • Genèse 14:22 Französisch • 1 Mose 14:22 Deutsch • 1.Mose 14:22 Chinesisch • Genesis 14:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 14 …21Da sprach der König von Sodom zu Abram: Gib mir die Leute; die Güter behalte dir. 22Aber Abram sprach zu dem König von Sodom: Ich hebe mein Hände auf zu dem HERRN, dem höchsten Gott, der Himmel und Erde geschaffen hat, 23daß ich von allem, was dein ist, nicht einen Faden noch einen Schuhriemen nehmen will, daß du nicht sagst, du hast Abram reich gemacht; … Querverweise Offenbarung 10:6 und schwur bei dem Lebendigen von Ewigkeit zu Ewigkeit, der den Himmel geschaffen hat und was darin ist, und die Erde und was darin ist, und das Meer und was darin ist, daß hinfort keine Zeit mehr sein soll; 1.Mose 14:19 Und segnete ihn und sprach: Gesegnet seist du, Abram, dem höchsten Gott, der Himmel und Erde geschaffen hat; 1.Mose 14:21 Da sprach der König von Sodom zu Abram: Gib mir die Leute; die Güter behalte dir. 1.Mose 24:3 und schwöre mir bei dem HERRN, dem Gott des Himmels und der Erde, daß du meinem Sohn kein Weib nehmest von den Töchtern der Kanaaniter, unter welchen ich wohne, 2.Koenige 5:16 Er aber sprach: So wahr der HERR lebt, vor dem ich stehe, ich nehme es nicht. Und er nötigte ihn, daß er's nähme; aber er wollte nicht. Psalm 24:1 Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt. Psalm 144:8 deren Mund redet unnütz, und ihre Werke sind falsch. Psalm 144:11 Erlöse mich auch und errette mich von der Hand der Kinder der Fremde, deren Mund redet unnütz, und ihre Werke sind falsch, |