Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sem aber, Japheths, des Ältern, Bruder, zeugte auch Kinder, der ein Vater ist aller Kinder von Eber. Textbibel 1899 Aber auch Sem, dem Stammvater aller Söhne Ebers, dem älteren Bruder Japhets, wurden Söhne geboren. Modernisiert Text Sem aber, Japheths, des größern, Bruder, zeugete auch Kinder, der ein Vater ist aller Kinder von Eber. De Bibl auf Bairisch Aau yn n Sem wurdnd Kinder geborn. Er ist dyr Stammvater von alle Sün von n Heber und dyr ölter Brueder von n Jäfetn. King James Bible Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. English Revised Version And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born. Biblische Schatzkammer Shem. 1.Mose 9:26 . the father. 1.Mose 11:10-26 Eber. 4.Mose 24:24 the brother. 1.Mose 10:2 Links 1.Mose 10:21 Interlinear • 1.Mose 10:21 Mehrsprachig • Génesis 10:21 Spanisch • Genèse 10:21 Französisch • 1 Mose 10:21 Deutsch • 1.Mose 10:21 Chinesisch • Genesis 10:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 10 21Sem aber, Japheths, des Ältern, Bruder, zeugte auch Kinder, der ein Vater ist aller Kinder von Eber. 22Und dies sind seine Kinder: Elam, Assur, Arphachsad, Lud und Aram.… Querverweise 1.Mose 10:20 Das sind die Kinder Hams in ihren Geschlechtern, Sprachen und Leuten. 1.Mose 10:22 Und dies sind seine Kinder: Elam, Assur, Arphachsad, Lud und Aram. 4.Mose 24:22 Aber, o Kain, du wirst verbrannt werden, wenn Assur dich gefangen wegführen wird. 4.Mose 24:24 Und Schiffe aus Chittim werden verderben den Assur und Eber; er aber wird auch umkommen. |