Parallel Verse Lutherbibel 1912 So spricht der HERR HERR: Darum daß die Philister sich gerächt haben und den alten Haß gebüßt nach allem ihrem Willen am Schaden meines Volkes, Textbibel 1899 So spricht der Herr Jahwe: Weil die Philister rachgierig handelten und mit einer Verachtung so recht von Herzen Rache übten, auf ein Vertilgen in endloser Feindschaft bedacht, Modernisiert Text So spricht der HERR HERR: darum daß die Philister sich gerächt haben und den alten Haß gebüßet nach all ihrem Willen am Schaden (meines Volks), De Bibl auf Bairisch Yso spricht dyr Trechtein, mein Got: De Pflister habnd si ja ganz schoen austobt und voller Verachtung iener Raachsucht über Judau ausgossn, däß s dönn uraltn Örbfeind enddlich wöggbringend. King James Bible Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred; English Revised Version Thus saith the Lord GOD: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy it with perpetual enmity; Biblische Schatzkammer Because Hesekiel 25:6,12 Jesaja 14:29-31 Jeremia 25:20 Hesekiel 47:1-23 Joel 3:4 Amos 1:6-8 Sacharja 9:5-8 dealt 2.Chronik 28:18 Psalm 83:7 Jesaja 9:12 to destroy Richter 14:1-16:31 1.Samuel 4:1-6:21 1.Samuel 13:1-14:52 1.Samuel 17:1-58 1.Samuel 21:1-15 2.Samuel 8:1-18 1.Chronik 7:21 for the old hatred. Links Hesekiel 25:15 Interlinear • Hesekiel 25:15 Mehrsprachig • Ezequiel 25:15 Spanisch • Ézéchiel 25:15 Französisch • Hesekiel 25:15 Deutsch • Hesekiel 25:15 Chinesisch • Ezekiel 25:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 25 15So spricht der HERR HERR: Darum daß die Philister sich gerächt haben und den alten Haß gebüßt nach allem ihrem Willen am Schaden meines Volkes, 16darum spricht der HERR HERR also: Siehe, ich will meine Hand ausstrecken über die Philister und die Krether ausrotten und will die übrigen am Ufer des Meeres umbringen;… Querverweise Jesaja 14:29 Freue dich nicht, du ganzes Philisterland, daß die Rute, die dich schlug, zerbrochen ist! Denn aus der Wurzel der Schlange wird ein Basilisk kommen, und ihre Frucht wird ein feuriger fliegender Drache sein. Hesekiel 25:6 Denn so spricht der HERR HERR: Darum daß du mit deinen Händen geklatscht und mit den Füßen gescharrt und über das Land Israel von ganzem Herzen so höhnisch dich gefreut hast, Hesekiel 25:12 So spricht der HERR HERR: Darum daß sich Edom am Hause Juda gerächt hat und sich verschuldet mit seinem Rächen, Hesekiel 35:5 Darum daß ihr ewige Feindschaft tragt wider die Kinder Israel und triebet sie ins Schwert zur Zeit, da es ihnen übel ging und ihre Missetat zum Ende gekommen war, Joel 3:4 4:4 Und ihr von Tyrus und Sidon und alle Kreise der Philister, was habt ihr mit mir zu tun? Wollt ihr mir trotzen? Wohlan, trotzet ihr mir, so will ich's euch eilend und bald wiedervergelten auf euren Kopf. |