Parallel Verse Lutherbibel 1912 Zur selben Zeit wird dein Mund aufgetan werden samt dem, der entronnen ist, daß du reden sollst und nicht mehr schweigen; denn du mußt ihr Wunderzeichen sein, daß sie erfahren, ich sei der HERR. Textbibel 1899 An jenem Tage wird dein Mund zugleich mit dem des Flüchtlings aufgethan werden, und du wirst reden und nicht mehr verstummen und du wirst ihnen zum Wahrzeichen dienen, damit sie erkennen, daß ich Jahwe bin. Modernisiert Text Zur selbigen Zeit wird dein Mund aufgetan werden samt dem, der entronnen ist, daß du reden sollst und nicht mehr schweigen; denn du mußt ihr Wunder sein, daß sie erfahren, ich sei der HERR. De Bibl auf Bairisch Und seln Tag kanst aft wider rödn, wenn dyr Flüchtling bei dir ist; daa bist aft niemer stumm. Yso werst für ien zo aynn Manzaichen; und sö gaand dyrkennen, däß i dyr Trechtein bin. King James Bible In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: and thou shalt be a sign unto them; and they shall know that I am the LORD. English Revised Version In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: so shalt thou be a sign unto them; and they shall know that I am the LORD. Biblische Schatzkammer thy Hesekiel 3:26,27 Hesekiel 29:21 Hesekiel 33:22 2.Mose 6:11,12 Psalm 51:15 Lukas 21:15 Epheser 6:19 shalt be Hesekiel 24:24 Links Hesekiel 24:27 Interlinear • Hesekiel 24:27 Mehrsprachig • Ezequiel 24:27 Spanisch • Ézéchiel 24:27 Französisch • Hesekiel 24:27 Deutsch • Hesekiel 24:27 Chinesisch • Ezekiel 24:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 24 …26ja, zur selben Zeit wird einer, so entronnen ist, zu dir kommen und dir's kundtun. 27Zur selben Zeit wird dein Mund aufgetan werden samt dem, der entronnen ist, daß du reden sollst und nicht mehr schweigen; denn du mußt ihr Wunderzeichen sein, daß sie erfahren, ich sei der HERR. Querverweise Hesekiel 3:26 Und ich will dir die Zunge an deinem Gaumen kleben lassen, daß du verstummen sollst und nicht mehr sie Strafen könnest; denn es ist ein ungehorsames Haus. Hesekiel 3:27 Wenn ich aber mit dir reden werde, will ich dir den Mund auftun, daß du zu ihnen sagen sollst: So spricht der HERR HERR! Wer's hört, der höre es; wer's läßt, der lasse es; denn es ist ein ungehorsames Haus. Hesekiel 25:1 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: Hesekiel 29:21 Zur selben Zeit will ich das Horn des Hauses Israel wachsen lassen und will deinen Mund unter ihnen auftun, daß sie erfahren, daß ich der HERR bin. Hesekiel 33:22 Und die Hand des HERRN war über mir des Abends, ehe der Entronnene kam, und tat mir meinen Mund auf, bis er zu mir kam des Morgens; und tat mir meinen Mund auf, also daß ich nicht mehr schweigen mußte. Daniel 10:15 Und als er solches mit mir redete, schlug ich mein Angesicht nieder zur Erde und schwieg still. |