Parallel Verse Lutherbibel 1912 Also will ich der Unzucht im Lande ein Ende machen, daß alle Weiber sich warnen lassen und nicht nach solcher Unzucht tun. Textbibel 1899 Und so will ich der Unzucht im Land ein Ende machen, damit alle Weiber sich warnen lassen und nicht solche Unzucht treiben, wie ihr. Modernisiert Text Also will ich der Unzucht im Lande ein Ende machen, daß sich alle Weiber daran stoßen sollen und nicht nach solcher Unzucht tun. De Bibl auf Bairisch Yso mach i yn dönn schänddlichnen Treibn in n Land ayn End und schröck alle Weiber ab, däß sö si nit aau so schamloos füernd wie ös. King James Bible Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness. English Revised Version Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness. Biblische Schatzkammer I cause Hesekiel 23:27 Hesekiel 6:6 Hesekiel 22:15 Hesekiel 36:25 Mica 5:11-14 Zephanja 1:3 that Hesekiel 5:15 Hesekiel 16:41 5.Mose 13:11 Jesaja 26:9 1.Korinther 10:6-11 2.Petrus 2:6 Links Hesekiel 23:48 Interlinear • Hesekiel 23:48 Mehrsprachig • Ezequiel 23:48 Spanisch • Ézéchiel 23:48 Französisch • Hesekiel 23:48 Deutsch • Hesekiel 23:48 Chinesisch • Ezekiel 23:48 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 23 …47daß die Leute sie steinigen und mit ihren Schwertern erstechen und ihre Söhne und Töchter erwürgen und ihre Häuser mit Feuer verbrennen. 48Also will ich der Unzucht im Lande ein Ende machen, daß alle Weiber sich warnen lassen und nicht nach solcher Unzucht tun. 49Und man soll eure Unzucht auf euch legen, und ihr sollt eurer Götzen Sünden tragen, auf daß ihr erfahret, daß ich der HERR HERR bin. Querverweise Hesekiel 16:41 und deine Häuser mit Feuer verbrennen und dir dein Recht tun vor den Augen vieler Weiber. Also will ich deiner Hurerei ein Ende machen, daß du nicht mehr sollst Geld noch zugeben, Hesekiel 22:15 und will dich zerstreuen unter die Heiden und dich verstoßen in die Länder und will deinem Unflat ein Ende machen, Hesekiel 23:47 daß die Leute sie steinigen und mit ihren Schwertern erstechen und ihre Söhne und Töchter erwürgen und ihre Häuser mit Feuer verbrennen. Hesekiel 23:49 Und man soll eure Unzucht auf euch legen, und ihr sollt eurer Götzen Sünden tragen, auf daß ihr erfahret, daß ich der HERR HERR bin. |