Parallel Verse Lutherbibel 1912 und der andern Stücke keins tut, sondern auf den Bergen isset und seines Nächsten Weib befleckt, Textbibel 1899 nicht auf dem Wege seines frommen Vaters wandelt, sondern auf den Bergen ißt und das Weib seines Nächsten verunreinigt, Modernisiert Text und der andern Stücke keins nicht tut, sondern isset auf den Bergen und beflecket seines Nächsten Weib, De Bibl auf Bairisch wogögn dyr Vater dös allss nit taan haat. Wenn der Sun bei Opfermaeler eyn de Nimetn mittuet, yn aynn Andern sein Weib enteert, King James Bible And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife, English Revised Version and that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife, Biblische Schatzkammer that Hesekiel 18:7 Matthaeus 7:21-27 Lukas 11:28 Johannes 13:17 Johannes 15:14 Philipper 4:9 Jakobus 2:17 1.Johannes 3:22 Offenbarung 22:14 eaten Hesekiel 18:6,15 1.Koenige 13:8,22 Links Hesekiel 18:11 Interlinear • Hesekiel 18:11 Mehrsprachig • Ezequiel 18:11 Spanisch • Ézéchiel 18:11 Französisch • Hesekiel 18:11 Deutsch • Hesekiel 18:11 Chinesisch • Ezekiel 18:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hesekiel 18 …10Wenn er aber einen Sohn zeugt, und derselbe wird ein Mörder, der Blut vergießt oder dieser Stücke eins tut, 11und der andern Stücke keins tut, sondern auf den Bergen isset und seines Nächsten Weib befleckt, 12die Armen und Elenden beschädigt, mit Gewalt etwas nimmt, das Pfand nicht wiedergibt, seine Augen zu den Götzen aufhebt und einen Greuel begeht,… Querverweise 1.Korinther 6:9 Wisset ihr nicht, daß die Ungerechten das Reich Gottes nicht ererben werden? Lasset euch nicht verführen! Weder die Hurer noch die Abgöttischen noch die Ehebrecher noch die Weichlinge noch die Knabenschänder Hesekiel 18:10 Wenn er aber einen Sohn zeugt, und derselbe wird ein Mörder, der Blut vergießt oder dieser Stücke eins tut, Hesekiel 22:11 und treiben untereinander, Freund mit Freundes Weibe, Greuel; sie schänden ihre eigene Schwiegertochter mit allem Mutwillen; sie notzüchtigen ihre eigenen Schwestern, ihres Vaters Töchter; |