Hesekiel 12:18
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Du Menschenkind, du sollst dein Brot essen mit Beben und dein Wasser trinken mit Zittern und Sorgen.

Textbibel 1899
Menschensohn, dein Brot sollst du mit Beben essen und dein Wasser mit Zittern und Bangen trinken

Modernisiert Text
Du Menschenkind, du sollst dein Brot essen mit Beben und dein Wasser trinken mit Zittern und Sorgen.

De Bibl auf Bairisch
"Menscherl, fibert, wennst dein Broot isst, und ängst und entsötz di, wannst dein Wasser trinkst!

King James Bible
Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;

English Revised Version
Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
Biblische Schatzkammer

Hesekiel 4:16,17
Und sprach zu mir: Du Menschenkind, siehe, ich will den Vorrat des Brots zu Jerusalem wegnehmen, daß sie das Brot essen müssen nach dem Gewicht und mit Kummer, und das Wasser nach dem Maß mit Kummer trinken,…

Hesekiel 23:33
Du mußt dich des starken Tranks und Jammers vollsaufen; denn der Kelch deiner Schwester Samaria ist ein Kelch des Jammers und Trauerns.

3.Mose 26:26,36
Dann will ich euch den Vorrat des Brots verderben, daß zehn Weiber sollen in einem Ofen backen, und euer Brot soll man mit Gewicht auswägen, und wenn ihr esset, sollt ihr nicht satt werden. …

5.Mose 28:48,65
Und du wirst deinem Feinde, den dir der HERR zuschicken wird, dienen in Hunger und Durst, in Blöße und allerlei Mangel; und er wird ein eisernes Joch auf deinen Hals legen, bis daß er dich vertilge.…

Hiob 3:24
Denn wenn ich essen soll, muß ich seufzen, und mein Heulen fährt heraus wie Wasser.

Psalm 60:2,3
Der du die Erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre Brüche, die so zerschellt ist.…

Psalm 80:5
Du speisest sie mit Tränenbrot und tränkest sie mit großem Maß voll Tränen.

Psalm 102:4-9
Mein Herz ist geschlagen und verdorrt wie Gras, daß ich auch vergesse, mein Brot zu essen.…

Links
Hesekiel 12:18 InterlinearHesekiel 12:18 MehrsprachigEzequiel 12:18 SpanischÉzéchiel 12:18 FranzösischHesekiel 12:18 DeutschHesekiel 12:18 ChinesischEzekiel 12:18 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hesekiel 12
17Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: 18Du Menschenkind, du sollst dein Brot essen mit Beben und dein Wasser trinken mit Zittern und Sorgen. 19Und sprich zum Volk im Lande: So spricht der HERR HERR von den Einwohnern zu Jerusalem im Lande Israel: Sie müssen ihr Brot essen in Sorgen und ihr Wasser trinken in Elend; denn das Land soll wüst werden von allem, was darin ist, um des Frevels willen aller Einwohner.…
Querverweise
Klagelieder 5:9
Wir müssen unser Brot mit Gefahr unsers Lebens holen vor dem Schwert in der Wüste.

Hesekiel 4:16
Und sprach zu mir: Du Menschenkind, siehe, ich will den Vorrat des Brots zu Jerusalem wegnehmen, daß sie das Brot essen müssen nach dem Gewicht und mit Kummer, und das Wasser nach dem Maß mit Kummer trinken,

Hesekiel 12:17
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Daniel 10:7
Ich, Daniel, aber sah solch Gesicht allein, und die Männer, so bei mir waren, sahen's nicht; doch fiel ein großer Schrecken über sie, daß sie flohen und sich verkrochen.

Hesekiel 12:17
Seitenanfang
Seitenanfang