Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß Aaron und seine Söhne ihre Hände und Füße darin waschen, Textbibel 1899 damit sich Aaron und seine Söhne ihre Hände und Füße darin waschen. Modernisiert Text daß Aaron und seine Söhne ihre Hände und Füße draus waschen, De Bibl auf Bairisch Dyr Ären und seine Sün sollnd syr dyrmit d Höndd und d Füess waschn. King James Bible For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat: English Revised Version And Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat: Biblische Schatzkammer 2.Mose 40:31,32 Psalm 26:6 Jesaja 52:11 Johannes 13:8-10 1.Korinther 6:9-11 Titus 3:5 Hebraeer 9:10 Hebraeer 10:22 Offenbarung 1:5,6 Links 2.Mose 30:19 Interlinear • 2.Mose 30:19 Mehrsprachig • Éxodo 30:19 Spanisch • Exode 30:19 Französisch • 2 Mose 30:19 Deutsch • 2.Mose 30:19 Chinesisch • Exodus 30:19 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 30 …18Du sollst auch ein ehernes Handfaß machen mit einem ehernen Fuß, zum Waschen, und sollst es setzen zwischen die Hütte des Stifts und den Altar, und Wasser darein tun, 19daß Aaron und seine Söhne ihre Hände und Füße darin waschen, 20wenn sie in die Hütte des Stifts gehen oder zum Altar, daß sie dienen, ein Feuer anzuzünden dem HERRN, … Querverweise 2.Mose 30:20 wenn sie in die Hütte des Stifts gehen oder zum Altar, daß sie dienen, ein Feuer anzuzünden dem HERRN, 2.Mose 40:31 Und Mose, Aaron und seine Söhne wuschen ihre Hände und Füße darin. 3.Mose 8:6 Und nahm Aaron und seine Söhne und wusch sie mit Wasser Jesaja 52:11 Weicht, weicht, zieht aus von dannen und rührt kein Unreines an; geht aus von ihr, reinigt euch, die ihr des HERRN Geräte tragt! |