Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sollen je fünf zu einem Stück zusammengefügt sein, einer an den andern. Textbibel 1899 Je fünf Teppiche sollen aneinander gefügt sein. Modernisiert Text Und sollen je fünf zusammengefüget sein; einer an den andern. De Bibl auf Bairisch Fümf Blaahenn kemmend ieweils zamm. King James Bible The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. English Revised Version Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another. Biblische Schatzkammer coupled together 2.Mose 26:9 2.Mose 36:10 Johannes 17:21 1.Korinther 12:4,12-27 Epheser 2:21,22 Epheser 4:3-6,16 Kolosser 2:2,19 Links 2.Mose 26:3 Interlinear • 2.Mose 26:3 Mehrsprachig • Éxodo 26:3 Spanisch • Exode 26:3 Französisch • 2 Mose 26:3 Deutsch • 2.Mose 26:3 Chinesisch • Exodus 26:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 26 …2Die Länge eines Teppichs soll achtundzwanzig Ellen sein, die Breite vier Ellen, und sollen alle zehn gleich sein. 3Und sollen je fünf zu einem Stück zusammengefügt sein, einer an den andern. 4Und sollst Schleifen machen von blauem Purpur an jegliches Stück am Rand, wo die zwei Stücke sollen zusammengeheftet werden; … Querverweise 2.Mose 26:2 Die Länge eines Teppichs soll achtundzwanzig Ellen sein, die Breite vier Ellen, und sollen alle zehn gleich sein. 2.Mose 26:4 Und sollst Schleifen machen von blauem Purpur an jegliches Stück am Rand, wo die zwei Stücke sollen zusammengeheftet werden; |