Prediger 8:2
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Halte das Wort des Königs und den Eid Gottes.

Textbibel 1899
Ich sage: den Befehl des Königs beachte und zwar wegen des Eides bei Gott.

Modernisiert Text
Ich halte das Wort des Königs und den Eid Gottes.

De Bibl auf Bairisch
Und +i sag: Folg yn n Künig, wiest ys iem vor n Herrgot gschworn haast!

King James Bible
I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.

English Revised Version
I counsel thee, Keep the king's command, and that in regard of the oath of God.
Biblische Schatzkammer

i counsel

Sprueche 24:21
Mein Kind, fürchte den HERRN und den König und menge dich nicht unter die Aufrührer.

Roemer 13:1-4
Jedermann sei untertan der Obrigkeit, die Gewalt über ihn hat. Denn es ist keine Obrigkeit ohne von Gott; wo aber Obrigkeit ist, die ist von Gott verordnet.…

Titus 3:1
Erinnere sie, daß sie den Fürsten und der Obrigkeit untertan und gehorsam seien, zu allem guten Werk bereit seien,

1.Petrus 2:13-17
Seid untertan aller menschlichen Ordnung um des HERRN willen, es sei dem König, als dem Obersten,…

in regard

1.Koenige 2:43
Warum hast du denn nicht dich gehalten nach dem Eid des HERRN und dem Gebot, das ich dir geboten habe?

1.Chronik 29:24
Und alle Obersten und Gewaltigen, auch alle Kinder des Königs David taten sich unter den König Salomo.

Hesekiel 17:13-20
Und nahm einen vom königlichen Geschlecht und machte einen Bund mit ihm und nahm einen Eid von ihm; aber die Gewaltigen im Lande nahm er weg,…

Roemer 13:5
Darum ist's not, untertan zu sein, nicht allein um der Strafe willen, sondern auch um des Gewissens willen.

Links
Prediger 8:2 InterlinearPrediger 8:2 MehrsprachigEclesiastés 8:2 SpanischEcclésiaste 8:2 FranzösischPrediger 8:2 DeutschPrediger 8:2 ChinesischEcclesiastes 8:2 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Prediger 8
1Wer ist wie der Weise, und wer kann die Dinge auslegen? Die Weisheit des Menschen erleuchtet sein Angesicht; aber ein freches Angesicht wird gehaßt. 2Halte das Wort des Königs und den Eid Gottes. 3Eile nicht zu gehen von seinem Angesicht, und bleibe nicht in böser Sache; denn er tut, was er will.…
Querverweise
2.Mose 22:11
22:10 so soll man's unter ihnen auf einen Eid bei dem HERRN kommen lassen, ob er nicht habe seine Hand an seines Nächsten Habe gelegt; und des Gutes Herr soll's annehmen, also daß jener nicht bezahlen müsse.

2.Samuel 21:7
Aber der König verschonte Mephiboseth, den Sohn Jonathans, des Sohnes Sauls, um des Eides willen des HERRN, der zwischen ihnen war, zwischen David und Jonathan, dem Sohn Sauls.

Hesekiel 17:18
Denn weil er den Eid verachtet und den Bund gebrochen hat, darauf er seine Hand gegeben hat, und solches alles tut, wird er nicht davonkommen.

Prediger 8:1
Seitenanfang
Seitenanfang