Parallel Verse Lutherbibel 1912 Frühe säe deinen Samen und laß deine Hand des Abends nicht ab; denn du weißt nicht, ob dies oder das geraten wird; und ob beides geriete, so wäre es desto besser. Textbibel 1899 Am Morgen streue deinen Samen und gegen Abend laß deine Hand nicht ruhen; denn du weißt nicht, welches gelingen wird, ob dies oder jenes, oder ob beides zusammen gut geraten wird. Modernisiert Text Frühe sähe deinen Samen und laß deine Hand des Abends nicht ab; denn du weißt nicht, ob dies oder das geraten wird; und ob es beides geriete, so wäre es desto besser. De Bibl auf Bairisch Sae eyn dyr Frueh glei und tue naachmittag dyrmit weiter. Du waisst ys ja nit enpfor, was aufgeet dyrvon, older ob öbby ayn iede Saat öbbs werd. King James Bible In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good. English Revised Version In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good. Biblische Schatzkammer sow Prediger 9:10 Jesaja 55:10 Hosea 10:12 Markus 4:26-29 Johannes 4:36-38 2.Korinther 9:6 2.Timotheus 4:2 thou knowest Prediger 9:1 Haggai 1:6-11 Haggai 2:17-19 Sacharja 8:11,12 Apostelgeschichte 11:20,21 1.Korinther 3:5-7 2.Korinther 9:10,11 prosper Links Prediger 11:6 Interlinear • Prediger 11:6 Mehrsprachig • Eclesiastés 11:6 Spanisch • Ecclésiaste 11:6 Französisch • Prediger 11:6 Deutsch • Prediger 11:6 Chinesisch • Ecclesiastes 11:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 11 …5Gleichwie du nicht weißt den Weg des Windes und wie die Gebeine in Mutterleibe bereitet werden, also kannst du auch Gottes Werk nicht wissen, das er tut überall. 6Frühe säe deinen Samen und laß deine Hand des Abends nicht ab; denn du weißt nicht, ob dies oder das geraten wird; und ob beides geriete, so wäre es desto besser. Querverweise Prediger 9:10 Alles, was dir vor Handen kommt, zu tun, das tue frisch; denn bei den Toten, dahin du fährst, ist weder Werk, Kunst, Vernunft noch Weisheit. Prediger 11:7 Es ist das Licht süß, und den Augen lieblich, die Sonne zu sehen. |