Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wohl dir, Land, dessen König edel ist, und dessen Fürsten zu rechter Zeit speisen, zur Stärke und nicht zur Lust! Textbibel 1899 Heil dir, Land, dessen König ein Edler ist, und dessen Fürsten zu rechter Zeit speisen, in Mannhaftigkeit und nicht in Völlerei! Modernisiert Text Wohl dir, Land, des König edel ist und des Fürsten zu rechter Zeit essen, zur Stärke und nicht zur Lust. De Bibl auf Bairisch Saelig dös Land, daa wo dyr Künig haim Hamperer ist, und wo d Amptner feiernd, wann ys si ghoert, und si nit ainfach zuebritschnd. King James Bible Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! English Revised Version Happy art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! Biblische Schatzkammer when Prediger 10:6,7 Sprueche 28:2,3 Jeremia 30:21 and thy Sprueche 31:4,5 Links Prediger 10:17 Interlinear • Prediger 10:17 Mehrsprachig • Eclesiastés 10:17 Spanisch • Ecclésiaste 10:17 Französisch • Prediger 10:17 Deutsch • Prediger 10:17 Chinesisch • Ecclesiastes 10:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 10 …16Weh dir, Land, dessen König ein Kind ist, und dessen Fürsten in der Frühe speisen! 17Wohl dir, Land, dessen König edel ist, und dessen Fürsten zu rechter Zeit speisen, zur Stärke und nicht zur Lust! 18Denn durch Faulheit sinken die Balken, und durch lässige Hände wird das Haus triefend.… Querverweise Sprueche 31:4 O, nicht den Königen, Lamuel, nicht den Königen ziemt es, Wein zu trinken, noch den Fürsten starkes Getränk! Jesaja 5:11 Weh denen, die des Morgens früh auf sind, des Saufens sich zu fleißigen, und sitzen bis in die Nacht, daß sie der Wein erhitzt, |