Parallel Verse Lutherbibel 1912 Antwortet sie dir friedlich und tut dir auf, so soll das Volk, das darin gefunden wird dir zinsbar und untertan sein. Textbibel 1899 und wenn sie in das gütliche Abkommen einwilligt und dir die Thore öffnet, so soll dir alles in ihr befindliche Volk fronpflichtig und unterthan sein. Modernisiert Text Antwortet sie dir friedlich und tut dir auf, so soll all das Volk, das drinnen funden wird, dir zinsbar und untertan sein. De Bibl auf Bairisch Geet d Stat drauf ein und macht s dyr de Pfortnen auf, naacherd sollt dyr dös gantze Volk dort zuer Froon untertaan sein. King James Bible And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee. English Revised Version And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that is found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee. Biblische Schatzkammer tributaries 3.Mose 25:42-46 Josua 9:22,23,27 Josua 11:19,20 Josua 16:10 Richter 1:28,30-35 1.Koenige 9:21,22 Psalm 120:7 Links 5.Mose 20:11 Interlinear • 5.Mose 20:11 Mehrsprachig • Deuteronomio 20:11 Spanisch • Deutéronome 20:11 Französisch • 5 Mose 20:11 Deutsch • 5.Mose 20:11 Chinesisch • Deuteronomy 20:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 20 …10Wenn du vor eine Stadt ziehst, sie zu bestreiten, so sollst du ihr den Frieden anbieten. 11Antwortet sie dir friedlich und tut dir auf, so soll das Volk, das darin gefunden wird dir zinsbar und untertan sein. 12Will sie aber nicht friedlich mit dir handeln und will mit dir kriegen, so belagere sie.… Querverweise 5.Mose 20:10 Wenn du vor eine Stadt ziehst, sie zu bestreiten, so sollst du ihr den Frieden anbieten. 5.Mose 20:12 Will sie aber nicht friedlich mit dir handeln und will mit dir kriegen, so belagere sie. Josua 9:8 Sie aber sprachen zu Josua: Wir sind deine Knechte. Josua sprach zu ihnen: Was seid ihr, und woher kommt ihr? 1.Koenige 9:21 derselben Kinder, die sie hinter sich übrigbleiben ließen im Lande, die die Kinder Israel nicht konnten verbannen: die machte Salomo zu Fronleuten bis auf diesen Tag. 2.Koenige 6:22 Er sprach: Du sollst sie nicht schlagen. Schlägst du denn die, welche du mit deinem Schwert und Bogen gefangen hast? Setze ihnen Brot und Wasser vor, daß sie essen und trinken, und laß sie zu ihrem Herrn ziehen! |