5.Mose 20:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Will sie aber nicht friedlich mit dir handeln und will mit dir kriegen, so belagere sie.

Textbibel 1899
Wenn sie aber kein gütliches Abkommen mit dir treffen, sondern Krieg mit dir führen will, so sollst du sie belagern

Modernisiert Text
Will sie aber nicht friedlich mit dir handeln und will mit dir kriegen, so belagere sie.

De Bibl auf Bairisch
Laint s aber aynn Üntergang ab und will mit dir kömpfen, naacherd derffst ys belögern.

King James Bible
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:

English Revised Version
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Biblische Schatzkammer
Links
5.Mose 20:12 Interlinear5.Mose 20:12 MehrsprachigDeuteronomio 20:12 SpanischDeutéronome 20:12 Französisch5 Mose 20:12 Deutsch5.Mose 20:12 ChinesischDeuteronomy 20:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
5.Mose 20
11Antwortet sie dir friedlich und tut dir auf, so soll das Volk, das darin gefunden wird dir zinsbar und untertan sein. 12Will sie aber nicht friedlich mit dir handeln und will mit dir kriegen, so belagere sie. 13Und wenn sie der HERR, dein Gott, dir in die Hand gibt, so sollst du alles, was männlich darin ist, mit des Schwertes Schärfe schlagen.…
Querverweise
5.Mose 20:11
Antwortet sie dir friedlich und tut dir auf, so soll das Volk, das darin gefunden wird dir zinsbar und untertan sein.

5.Mose 20:13
Und wenn sie der HERR, dein Gott, dir in die Hand gibt, so sollst du alles, was männlich darin ist, mit des Schwertes Schärfe schlagen.

5.Mose 20:11
Seitenanfang
Seitenanfang