Parallel Verse Lutherbibel 1912 und will deinem Vieh Gras geben auf deinem Felde, daß ihr esset und satt werdet. Textbibel 1899 Auch werde ich dir auf deinen Fluren Gras für dein Vieh geben, so daß du dich satt essen kannst. Modernisiert Text und will deinem Vieh Gras geben auf deinem Felde, daß ihr esset und satt werdet. De Bibl auf Bairisch Und s Vih gaat aau sein Waidschaft habn, und du kanst össn und werst sat. King James Bible And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full. English Revised Version And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full. Biblische Schatzkammer And I will 1.Koenige 18:5 Psalm 104:14 Jeremia 14:5 Joel 1:18 Joel 2:22 send [heb] give 5.Mose 6:11 5.Mose 8:10 Joel 2:19 Haggai 1:6 Maleachi 3:10,11 Links 5.Mose 11:15 Interlinear • 5.Mose 11:15 Mehrsprachig • Deuteronomio 11:15 Spanisch • Deutéronome 11:15 Französisch • 5 Mose 11:15 Deutsch • 5.Mose 11:15 Chinesisch • Deuteronomy 11:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 11 …14so will ich eurem Land Regen geben zu seiner Zeit, Frühregen und Spätregen, daß du einsammelst dein Getreide, deinen Most und dein Öl, 15und will deinem Vieh Gras geben auf deinem Felde, daß ihr esset und satt werdet. 16Hütet euch aber, daß sich euer Herz nicht überreden lasse, daß ihr abweichet und dienet andern Göttern und betet sie an,… Querverweise 3.Mose 26:5 und die Dreschzeit soll reichen bis zur Weinernte, und die Weinernte bis zur Zeit der Saat; und sollt Brots die Fülle haben und sollt sicher in eurem Lande wohnen. 5.Mose 6:11 und Häuser, alles Guts voll, die du nicht gefüllt hast und ausgehauene Brunnen, die du nicht ausgehauen hast, und Weinberge und Ölberge, die du nicht gepflanzt hast, daß du essest und satt werdest; Psalm 104:14 du lässest Gras wachsen für das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, daß du Brot aus der Erde bringest, Joel 2:26 daß ihr zu essen genug haben sollt und den Namen des HERRN, eures Gottes, preisen, der Wunder unter euch getan hat; und mein Volk soll nicht mehr zu Schanden werden. |