Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und da sie die Insel durchzogen bis zu der Stadt Paphos, fanden sie einen Zauberer und falschen Propheten, einen Juden, der hieß Bar-Jesus; Textbibel 1899 Da sie aber die ganze Insel bis Paphos durchzogen, fanden sie einen jüdischen Zauberer und Lügenpropheten mit Namen Barjesus, Modernisiert Text Und da sie die Insel durchzogen bis zu der Stadt Paphos, fanden sie einen Zauberer und falschen Propheten, einen Juden, der hieß Bar - Jehu. De Bibl auf Bairisch Sö gurchwandernd de gantze Insl hinst Päfhaus. Dort lief ien ainer über n Wög, ayn Jud, wo Iesennsun hieß, ayn Zaauberer und falscher Weissag. King James Bible And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus: English Revised Version And when they had gone through the whole island unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-Jesus; Biblische Schatzkammer certain. Apostelgeschichte 8:9-11 Apostelgeschichte 19:18,19 2.Mose 22:18 3.Mose 20:6 5.Mose 18:10-12 1.Chronik 10:13 Jesaja 8:19,20 a false. 5.Mose 13:1-3 1.Koenige 22:22 Jeremia 23:14,15 Hesekiel 13:10-16 Sacharja 13:3 Matthaeus 24:24 2.Korinther 11:13 2.Timotheus 3:8 2.Petrus 2:1-3 1.Johannes 4:1 Offenbarung 19:20 whose. Matthaeus 16:17 Markus 10:46 Johannes 21:15-17 Links Apostelgeschichte 13:6 Interlinear • Apostelgeschichte 13:6 Mehrsprachig • Hechos 13:6 Spanisch • Actes 13:6 Französisch • Apostelgeschichte 13:6 Deutsch • Apostelgeschichte 13:6 Chinesisch • Acts 13:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 13 …5Und da sie in die Stadt Salamis kamen, verkündigten sie das Wort Gottes in der Juden Schulen; sie hatten aber auch Johannes zum Diener. 6Und da sie die Insel durchzogen bis zu der Stadt Paphos, fanden sie einen Zauberer und falschen Propheten, einen Juden, der hieß Bar-Jesus; 7der war bei Sergius Paulus, dem Landvogt, einem verständigen Mann. Der rief zu sich Barnabas und Saulus und begehrte, das Wort Gottes zu hören.… Querverweise Matthaeus 7:15 Seht euch vor vor den falschen Propheten, die in Schafskleidern zu euch kommen, inwendig aber sind sie reißende Wölfe. Apostelgeschichte 8:9 Es war aber ein Mann, mit Namen Simon, der zuvor in der Stadt Zauberei trieb und bezauberte das samaritische Volk und gab vor, er wäre etwas Großes. Apostelgeschichte 8:11 Sie sahen aber darum auf ihn, daß er sie lange Zeit mit seiner Zauberei bezaubert hatte. Apostelgeschichte 13:8 Da widerstand ihnen der Zauberer Elymas (denn also wird sein Name gedeutet) und trachtete, daß er den Landvogt vom Glauben wendete. Apostelgeschichte 13:13 Da aber Paulus und die um ihn waren, von Paphos schifften, kamen sie gen Perge im Lande Pamphylien. Johannes aber wich von ihnen und zog wieder gen Jerusalem. |