Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gedenket ihr nicht daran, daß ich euch solches sagte, da ich noch bei euch war? Textbibel 1899 Denket ihr nicht mehr daran, daß ich euch das gesagt habe, wie ich noch bei euch war? Modernisiert Text Gedenket ihr nicht daran, daß ich euch solches sagte, da ich noch bei euch war? De Bibl auf Bairisch Kimmt s enk niemer, däß i enk dös schoon gsait haan, wie i non bei enk war? King James Bible Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? English Revised Version Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things? Biblische Schatzkammer Remember. Matthaeus 16:9 Markus 8:18 Lukas 24:6,7 Apostelgeschichte 20:31 when. 2.Thessalonicher 3:10 Johannes 16:4 Galater 5:21 1.Thessalonicher 2:11 2.Petrus 1:15 Links 2.Thessalonicher 2:5 Interlinear • 2.Thessalonicher 2:5 Mehrsprachig • 2 Tesalonicenses 2:5 Spanisch • 2 Thessaloniciens 2:5 Französisch • 2 Thessalonicher 2:5 Deutsch • 2.Thessalonicher 2:5 Chinesisch • 2 Thessalonians 2:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Thessalonicher 2 …4der da ist der Widersacher und sich überhebt über alles, was Gott oder Gottesdienst heißt, also daß er sich setzt in den Tempel Gottes als ein Gott und gibt sich aus, er sei Gott. 5Gedenket ihr nicht daran, daß ich euch solches sagte, da ich noch bei euch war? 6Und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbart werde zu seiner Zeit.… Querverweise 1.Thessalonicher 3:4 und da wir bei euch waren, sagten wir's euch zuvor, wir würden Trübsale haben müssen; wie denn auch geschehen ist und ihr wisset. 2.Thessalonicher 2:6 Und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbart werde zu seiner Zeit. |