Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und du hast dir dein Volk Israel zubereitet, dir zum Volk in Ewigkeit; und du, HERR, bist ihr Gott geworden. Textbibel 1899 Aber du hast dir dein Volk Israel für alle Zeiten zu deinem Volke bestätigt und du, Jahwe, bist ihr Gott geworden. Modernisiert Text Und du hast dir dein Volk Israel zubereitet, dir zum Volk in Ewigkeit; und du, HERR, bist ihr Gott worden. De Bibl auf Bairisch Du haast Isryheel auf eebig zo deinn Volk bestimmt; und du, o Trechtein, bist sein Got wordn. King James Bible For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God. English Revised Version And thou didst establish to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever; and thou, LORD, becamest their God. Biblische Schatzkammer confirmed 1.Mose 17:7 5.Mose 26:18 art become 2.Samuel 7:23 2.Mose 15:2 5.Mose 27:9 1.Chronik 17:22 Psalm 48:14 Jesaja 12:2 Jeremia 31:1,33 Jeremia 32:38 Hosea 1:10 Sacharja 13:9 Johannes 1:12 Roemer 9:25,26 1.Petrus 2:10 Links 2.Samuel 7:24 Interlinear • 2.Samuel 7:24 Mehrsprachig • 2 Samuel 7:24 Spanisch • 2 Samuel 7:24 Französisch • 2 Samuel 7:24 Deutsch • 2.Samuel 7:24 Chinesisch • 2 Samuel 7:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 7 …23Denn wo ist ein Volk auf Erden wie dein Volk Israel, um welches willen Gott ist hingegangen, sich ein Volk zu erlösen und sich einen Namen zu machen und solch große und schreckliche Dinge zu tun in deinem Lande vor deinem Volk, welches du dir erlöst hast von Ägypten, von den Heiden und ihren Göttern? 24Und du hast dir dein Volk Israel zubereitet, dir zum Volk in Ewigkeit; und du, HERR, bist ihr Gott geworden. 25So bekräftige nun, HERR, Gott, das Wort in Ewigkeit, das du über deinen Knecht und über sein Haus geredet hast, und tue, wie du geredet hast!… Querverweise 1.Mose 17:7 Und ich will aufrichten meinen Bund zwischen mir und dir und deinem Samen nach dir, bei ihren Nachkommen, daß es ein ewiger Bund sei, also daß ich dein Gott sei und deines Samens nach dir, 1.Mose 17:8 und ich will dir und deinem Samen nach dir geben das Land, darin du ein Fremdling bist, das ganze Land Kanaan, zu ewiger Besitzung, und will ihr Gott sein. 2.Mose 6:7 und will euch annehmen zum Volk und will euer Gott sein, daß ihr's erfahren sollt, daß ich der HERR bin, euer Gott, der euch ausführt von der Last Ägyptens 5.Mose 32:6 Dankest du also dem HERRN, deinem Gott, du toll und töricht Volk? Ist er nicht dein Vater und dein HERR? Ist's nicht er allein, der dich gemacht und bereitet hat? 2.Samuel 7:25 So bekräftige nun, HERR, Gott, das Wort in Ewigkeit, das du über deinen Knecht und über sein Haus geredet hast, und tue, wie du geredet hast! |