Parallel Verse Lutherbibel 1912 Um deines Wortes willen und nach deinem Herzen hast du solche großen Dinge alle getan, daß du sie deinem Knecht kundtätest. Textbibel 1899 Um deines Sklaven willen und deinem Herzen nach thatest du das, daß du deinem Sklaven alles dies Herrliche verkündigtest. Modernisiert Text Um deines Worts willen und nach deinem Herzen hast du solche große Dinge alle getan, daß du sie deinem Knechte kundtätest. De Bibl auf Bairisch Du haast die groossn Taatn taan, weilst ys wolln und beschlossn haast, und dös non dyrzue allss yn deinn Diener bekannt gmacht. King James Bible For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them. English Revised Version For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make thy servant know it. Biblische Schatzkammer thy word's 4.Mose 23:19 5.Mose 9:5 Josua 23:14,15 Psalm 115:1 Psalm 138:2 Matthaeus 24:35 Lukas 1:54,55,72 according Matthaeus 11:26 Lukas 10:21 Lukas 12:32 1.Korinther 1:1 Epheser 1:9 Epheser 3:11 Links 2.Samuel 7:21 Interlinear • 2.Samuel 7:21 Mehrsprachig • 2 Samuel 7:21 Spanisch • 2 Samuel 7:21 Französisch • 2 Samuel 7:21 Deutsch • 2.Samuel 7:21 Chinesisch • 2 Samuel 7:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 7 …20Und was soll David mehr reden mit dir? Du erkennst deinen Knecht, HERR HERR! 21Um deines Wortes willen und nach deinem Herzen hast du solche großen Dinge alle getan, daß du sie deinem Knecht kundtätest. 22Darum bist du auch groß geachtet, HERR, Gott; denn es ist keiner wie du und ist kein Gott als du, nach allem, was wir mit unsern Ohren gehört haben.… Querverweise Epheser 4:32 Seid aber untereinander freundlich, herzlich und vergebet einer dem andern, gleichwie Gott euch auch vergeben hat in Christo. 1.Chronik 17:19 HERR, um deines Knechtes willen, nach deinem Herzen hast du alle solche großen Dinge getan, daß du kundtätest alle Herrlichkeit. |