Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sein Gezelt um ihn her war finster und schwarze, dicke Wolken. Textbibel 1899 Er umgab sich mit Finsternis als einer Hütte, mit Wasserdunkel, dichte Wolken. Modernisiert Text Sein Gezelt um ihn her war finster und schwarze dicke Wolken. De Bibl auf Bairisch Er ghüllt si in d Finstern, in Wolkenn und Ghilber. King James Bible And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. English Revised Version And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies. Biblische Schatzkammer made 2.Samuel 22:10 Psalm 18:11,12 Psalm 27:5 Psalm 97:2 dark waters [heb] binding waters Links 2.Samuel 22:12 Interlinear • 2.Samuel 22:12 Mehrsprachig • 2 Samuel 22:12 Spanisch • 2 Samuel 22:12 Französisch • 2 Samuel 22:12 Deutsch • 2.Samuel 22:12 Chinesisch • 2 Samuel 22:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 22 …11Und er fuhr auf dem Cherub und flog daher, und er schwebte auf den Fittichen des Windes. 12Sein Gezelt um ihn her war finster und schwarze, dicke Wolken. 13Von dem Glanz vor ihm brannte es mit Blitzen.… Querverweise 1.Koenige 20:12 Da das Benhadad hörte und er eben trank mit den Königen in den Gezelten, sprach er zu seinen Knechten: Schickt euch! Und sie schickten sich wider die Stadt. Hiob 36:29 Wenn er sich vornimmt die Wolken auszubreiten wie sein hoch Gezelt, |