Parallel Verse Lutherbibel 1912 und begruben die Gebeine Sauls und seines Sohnes Jonathan im Lande Benjamin zu Zela im Grabe seines Vaters Kis und taten alles, wie der König geboten hatte. Also ward Gott nach diesem dem Lande wieder versöhnt. Textbibel 1899 und begrub sie bei den Gebeinen Sauls und seines Sohnes Jonathan, im Gebiete von Benjamin in Zela, im Grabe seines Vaters Kis. Den Befehl des Königs führte man genau aus, und von da an ließ sich Gott für das Land wieder günstig stimmen. Modernisiert Text Und begruben die Gebeine Sauls und seines Sohns Jonathan im Lande Benjamin, zu Zela, im Grabe seines Vaters Kis; und taten alles, wie der König geboten hatte. Also ward Gott nach diesem dem Lande wieder versöhnet. De Bibl auf Bairisch und allsand in Zely z Bengymein in n Grab von n Saul seinn Vatern Kisch begrabn. Es wurd allss yso ausgfüert, wie s dyr Künig befolhen hiet; und dyrnaach gerhoert dyr Herrgot wider Gebeter für s Land. King James Bible And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land. English Revised Version And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land. Biblische Schatzkammer buried 2.Samuel 3:32 2.Samuel 4:12 Zelah Josua 18:28 1.Samuel 10:2 Zelzah 2.Samuel 24:25 2.Mose 32:27-29 4.Mose 25:13 Josua 7:26 1.Koenige 18:40,41 Jeremia 14:1-7 Joel 2:18,19 Amos 7:1-6 Jona 1:15 Sacharja 6:8 Links 2.Samuel 21:14 Interlinear • 2.Samuel 21:14 Mehrsprachig • 2 Samuel 21:14 Spanisch • 2 Samuel 21:14 Französisch • 2 Samuel 21:14 Deutsch • 2.Samuel 21:14 Chinesisch • 2 Samuel 21:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 21 …13und brachte sie von da herauf; und sie sammelten sie zuhauf mit den Gebeinen der Gehängten 14und begruben die Gebeine Sauls und seines Sohnes Jonathan im Lande Benjamin zu Zela im Grabe seines Vaters Kis und taten alles, wie der König geboten hatte. Also ward Gott nach diesem dem Lande wieder versöhnt. Querverweise Josua 7:26 machten sie über sie einen großen Steinhaufen, der bleibt bis auf diesen Tag. Also kehrte sich der HERR von dem Grimm seines Zorns, Daher heißt derselbe Ort das Tal Achor bis auf diesen Tag. Josua 18:28 Zela, Eleph und die Jebusiter, das ist Jerusalem, Gibeath, Kirjath. Vierzehn Städte und ihre Dörfer. Das ist das Erbteil der Kinder Benjamin nach ihren Geschlechtern. 2.Samuel 21:13 und brachte sie von da herauf; und sie sammelten sie zuhauf mit den Gebeinen der Gehängten 2.Samuel 24:25 und baute daselbst dem HERRN einen Altar und opferte Brandopfer und Dankopfer. Und der HERR ward dem Land versöhnt, und die Plage hörte auf von dem Volk Israel. |