Parallel Verse Lutherbibel 1912 Spricht er aber also: Ich habe nicht Lust zu dir, siehe, hier bin ich. Er mache es mit mir, wie es ihm wohl gefällt. Textbibel 1899 Ist aber sein Gedanke: Ich habe kein Gefallen an dir - da bin ich, er verfahre mit mir wie es ihm gut dünkt! Modernisiert Text Spricht er aber also: Ich habe nicht Lust zu dir, siehe, hie bin ich, er mache es mit mir, wie es ihm wohlgefället? De Bibl auf Bairisch Wenn yr aber von mir nix meer wissn will, mein, naacherd mueß s myr +aau recht sein. Naacherd müg yr mit mir machen, was yr will." King James Bible But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him. English Revised Version but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him. Biblische Schatzkammer I have not 2.Samuel 22:20 4.Mose 14:8 1.Koenige 10:9 2.Chronik 9:8 Jesaja 42:1 Jesaja 62:4 Jeremia 22:28 Jeremia 32:41 Matthaeus 1:10 let Richter 10:15 1.Samuel 3:18 Hiob 1:20,21 Psalm 39:9 Links 2.Samuel 15:26 Interlinear • 2.Samuel 15:26 Mehrsprachig • 2 Samuel 15:26 Spanisch • 2 Samuel 15:26 Französisch • 2 Samuel 15:26 Deutsch • 2.Samuel 15:26 Chinesisch • 2 Samuel 15:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Samuel 15 …25Aber der König sprach zu Zadok: Bringe die Lade Gottes wieder in die Stadt. Werde ich Gnade finden vor dem HERRN, so wird er mich wieder holen und wird mich sie sehen lassen und sein Haus. 26Spricht er aber also: Ich habe nicht Lust zu dir, siehe, hier bin ich. Er mache es mit mir, wie es ihm wohl gefällt. 27Und der König sprach zu dem Priester Zadok: O du Seher, kehre um wieder in die Stadt mit Frieden und mit euch eure beiden Söhne, Ahimaaz, dein Sohn, und Jonathan, der Sohn Abjathars!… Querverweise 1.Samuel 3:18 Da sagte es Samuel alles an und verschwieg ihm nichts. Er aber sprach: Es ist der HERR; er tue, was ihm wohl gefällt. 2.Samuel 11:27 Da sie aber ausgetrauert hatte, sandte David hin und ließ sie in sein Haus holen, und sie ward sein Weib und gebar ihm einen Sohn. Aber die Tat gefiel dem HERRN übel, die David tat. 2.Samuel 22:20 Und er führte mich aus in das Weite, er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir. 1.Chronik 21:7 Aber solches gefiel Gott übel, und er schlug Israel. |