Parallel Verse Lutherbibel 1912 und gehe hinein und schließe die Tür zu hinter dir und deinen Söhnen und gieß in alle Gefäße; und wenn du sie gefüllt hast, so gib sie hin. Textbibel 1899 dann gehe hinein, verschließe die Thüre hinter dir und deinen Söhnen und gieße in alle diese Gefäße ein, und wenn eines voll ist, so setze es beiseite! Modernisiert Text Und gehe hinein und schleuß die Tür hinter dir zu mit deinen Söhnen und geuß in alle Gefäße; und wenn du sie gefüllet hast, so gib sie hin. De Bibl auf Bairisch Aft geest haim, spörrst hinter dir und deine Sün zue, schütst überall ayn Öl einhin und stöllst de aufgfülltn auf d Seitt." King James Bible And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full. English Revised Version And thou shalt go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels; and thou shalt set aside that which is full. Biblische Schatzkammer thou shalt shut 2.Koenige 4:32,33 1.Koenige 17:19,20 Jesaja 26:20 Matthaeus 6:6 Markus 5:40 Apostelgeschichte 9:40 and shalt pour Markus 6:27-44 Markus 8:5-9 Johannes 2:7-9 Johannes 6:11 Epheser 3:20 Links 2.Koenige 4:4 Interlinear • 2.Koenige 4:4 Mehrsprachig • 2 Reyes 4:4 Spanisch • 2 Rois 4:4 Französisch • 2 Koenige 4:4 Deutsch • 2.Koenige 4:4 Chinesisch • 2 Kings 4:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 4 …3Er sprach: Gehe hin und bitte draußen von allen deinen Nachbarinnen leere Gefäße, und derselben nicht wenig, 4und gehe hinein und schließe die Tür zu hinter dir und deinen Söhnen und gieß in alle Gefäße; und wenn du sie gefüllt hast, so gib sie hin. 5Sie ging hin und schloß die Tür zu hinter sich und ihren Söhnen; die brachten ihr die Gefäße zu, so goß sie ein.… Querverweise 2.Koenige 4:3 Er sprach: Gehe hin und bitte draußen von allen deinen Nachbarinnen leere Gefäße, und derselben nicht wenig, 2.Koenige 4:5 Sie ging hin und schloß die Tür zu hinter sich und ihren Söhnen; die brachten ihr die Gefäße zu, so goß sie ein. 2.Koenige 4:33 Und er ging hinein und schloß die Tür zu für sie beide und betete zu dem HERRN |