Parallel Verse Lutherbibel 1912 doch daß man keine Rechnung von ihnen nehme von dem Geld, das unter ihre Hand getan wird, sondern daß sie auf Glauben handeln. Textbibel 1899 doch soll in betreff des Geldes, das man ihnen übergiebt, nicht mit ihnen abgerechnet werden, sondern auf Treu und Glauben handeln sie. Modernisiert Text doch daß man keine Rechnung von ihnen nehme vom Gelde, das unter ihre Hand getan wird, sondern daß sie es auf Glauben handeln. De Bibl auf Bairisch Dös braucht s aber nit, däß myn mit ien über dös göbne Geld abrechnet. So vil mueß myn ien schoon traun künnen." King James Bible Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully. English Revised Version Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand; for they dealt faithfully. Biblische Schatzkammer Howbeit. 2.Koenige 12:15 2.Chronik 24:14 they dealt faithfully. 2.Mose 36:5,6 Nehemia 7:2 Sprueche 28:20 Lukas 16:10-12 1.Korinther 4:2 2.Korinther 8:20,21 2.Timotheus 2:2 3.Johannes 1:5 Links 2.Koenige 22:7 Interlinear • 2.Koenige 22:7 Mehrsprachig • 2 Reyes 22:7 Spanisch • 2 Rois 22:7 Französisch • 2 Koenige 22:7 Deutsch • 2.Koenige 22:7 Chinesisch • 2 Kings 22:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 22 …6nämlich den Zimmerleuten und Bauleuten und Maurern und denen, die da Holz und gehauene Steine kaufen sollen, das Haus zu bessern; 7doch daß man keine Rechnung von ihnen nehme von dem Geld, das unter ihre Hand getan wird, sondern daß sie auf Glauben handeln. Querverweise 1.Korinther 4:2 Nun sucht man nicht mehr an den Haushaltern, denn daß sie treu erfunden werden. 2.Koenige 12:15 Auch brauchten die Männer nicht Rechnung zu tun, denen man das Geld übergab, daß sie es den Arbeitern gäben; sondern sie handelten auf Glauben. 2.Koenige 22:6 nämlich den Zimmerleuten und Bauleuten und Maurern und denen, die da Holz und gehauene Steine kaufen sollen, das Haus zu bessern; |