Parallel Verse Lutherbibel 1912 sondern fürchtet den HERRN, euren Gott, der wird euch erretten von allen euren Feinden. Textbibel 1899 sondern Jahwe, eueren Gott, sollt ihr verehren, so wird er euch aus der Gewalt aller eurer Feinde erretten! Modernisiert Text sondern fürchtet den HERRN, euren Gott, der wird euch erretten von allen euren Feinden. De Bibl auf Bairisch Önn Trechtein yllain, enkern Got, solltß ferchtn. Er gaat enk aus dyr Macht von enkerne Feindd allsand dyrröttn." King James Bible But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. English Revised Version but the LORD your God shall ye fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies. Biblische Schatzkammer the Lord 2.Koenige 17:36 1.Samuel 12:24 Jesaja 8:12-14 Jeremia 10:7 Matthaeus 10:28 Lukas 1:50 he shall deliver Nehemia 9:27 Lukas 1:71,74,75 Links 2.Koenige 17:39 Interlinear • 2.Koenige 17:39 Mehrsprachig • 2 Reyes 17:39 Spanisch • 2 Rois 17:39 Französisch • 2 Koenige 17:39 Deutsch • 2.Koenige 17:39 Chinesisch • 2 Kings 17:39 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 17 …38und des Bundes, den er mit euch gemacht hat, vergesset nicht daß ihr nicht andre Götter fürchtet; 39sondern fürchtet den HERRN, euren Gott, der wird euch erretten von allen euren Feinden. 40Aber diese gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer vorigen Weise.… Querverweise 2.Koenige 17:38 und des Bundes, den er mit euch gemacht hat, vergesset nicht daß ihr nicht andre Götter fürchtet; 2.Koenige 17:40 Aber diese gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer vorigen Weise. |