Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und das ganze Volk Juda's nahm Asarja in seinem sechzehnten Jahr und machten ihn zum König anstatt seines Vaters Amazja. Textbibel 1899 Darauf nahm das ganze Volk von Juda den Asarja, obwohl er erst sechzehn Jahre alt war, und machte ihn an seines Vaters Amazja Statt zum Könige. Modernisiert Text Und das ganze Volk Judas nahm Asarja in seinem sechzehnten Jahr und machten ihn zum Könige anstatt seines Vaters Amazia. De Bibl auf Bairisch Dös gantze Judauer Volk naam ietz dönn sechzöhenjaerignen Äseriesn und gmacht n für seinn Vatern Ämyzies zo n Künig. King James Bible And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. English Revised Version And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. Biblische Schatzkammer Azariah 2.Koenige 15:13 2.Chronik 26:1 Uzziah Matthaeus 1:8,9 Ozias 2.Koenige 21:24 1.Chronik 3:12 Links 2.Koenige 14:21 Interlinear • 2.Koenige 14:21 Mehrsprachig • 2 Reyes 14:21 Spanisch • 2 Rois 14:21 Französisch • 2 Koenige 14:21 Deutsch • 2.Koenige 14:21 Chinesisch • 2 Kings 14:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 14 …20Und sie brachten ihn auf Rossen, und er ward begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. 21Und das ganze Volk Juda's nahm Asarja in seinem sechzehnten Jahr und machten ihn zum König anstatt seines Vaters Amazja. 22Er baute Elath und brachte es wieder zu Juda, nachdem der König mit seinen Vätern entschlafen war. Querverweise 2.Koenige 14:20 Und sie brachten ihn auf Rossen, und er ward begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. 2.Koenige 14:22 Er baute Elath und brachte es wieder zu Juda, nachdem der König mit seinen Vätern entschlafen war. |