Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sie brachten ihn auf Rossen, und er ward begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. Textbibel 1899 Sodann hob man ihn auf den Wagen, und er ward zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids begraben. Modernisiert Text Und sie brachten ihn auf Rossen; und er ward begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. De Bibl auf Bairisch Aft brang myn n mit de Roß auf Ruslham, daa wo yr bei seine Vätter in dyr Dafetnstat begrabn wurd. King James Bible And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David. English Revised Version And they brought him upon horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David. Biblische Schatzkammer he was buried 2.Koenige 8:24 2.Koenige 9:28 2.Koenige 12:21 1.Koenige 2:10 1.Koenige 11:43 2.Chronik 21:20 2.Chronik 26:23 2.Chronik 33:20 Links 2.Koenige 14:20 Interlinear • 2.Koenige 14:20 Mehrsprachig • 2 Reyes 14:20 Spanisch • 2 Rois 14:20 Französisch • 2 Koenige 14:20 Deutsch • 2.Koenige 14:20 Chinesisch • 2 Kings 14:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 14 …19Und sie machten einen Bund wider ihn zu Jerusalem; er aber floh gen Lachis. Und sie sandten hin, ihm nach, gen Lachis und töteten in daselbst. 20Und sie brachten ihn auf Rossen, und er ward begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids. 21Und das ganze Volk Juda's nahm Asarja in seinem sechzehnten Jahr und machten ihn zum König anstatt seines Vaters Amazja.… Querverweise 2.Koenige 14:19 Und sie machten einen Bund wider ihn zu Jerusalem; er aber floh gen Lachis. Und sie sandten hin, ihm nach, gen Lachis und töteten in daselbst. 2.Koenige 14:21 Und das ganze Volk Juda's nahm Asarja in seinem sechzehnten Jahr und machten ihn zum König anstatt seines Vaters Amazja. |