Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihr habt nicht engen Raum in uns; aber eng ist's in euren Herzen. Textbibel 1899 in uns ist es für euch nicht enge, es ist nur enge in eurem eigenen Innern Modernisiert Text Unserthalben dürft ihr euch nicht ängsten. Daß ihr euch aber ängstet, das tut ihr aus herzlicher Meinung. De Bibl auf Bairisch Nit mir habnd üns gen +enk verschlossn, sundern ös gen üns. King James Bible Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels. English Revised Version Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections. Biblische Schatzkammer are not. Prediger 6:9 *marg: Hiob 36:16 Sprueche 4:12 Mica 2:7 in your. Philipper 1:8 1.Johannes 3:17 Links 2.Korinther 6:12 Interlinear • 2.Korinther 6:12 Mehrsprachig • 2 Corintios 6:12 Spanisch • 2 Corinthiens 6:12 Französisch • 2 Korinther 6:12 Deutsch • 2.Korinther 6:12 Chinesisch • 2 Corinthians 6:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 6 …11O ihr Korinther! unser Mund hat sich zu euch aufgetan, unser Herz ist weit. 12Ihr habt nicht engen Raum in uns; aber eng ist's in euren Herzen. 13Ich rede mit euch als mit meinen Kindern, daß ihr euch auch also gegen mich stellet und werdet auch weit. Querverweise Matthaeus 7:14 Und die Pforte ist eng, und der Weg ist schmal, der zum Leben führt; und wenige sind ihrer, die ihn finden. 2.Korinther 4:8 Wir haben allenthalben Trübsal, aber wir ängsten uns nicht; uns ist bange, aber wir verzagen nicht; 2.Korinther 7:2 Fasset uns: Wir haben niemand Leid getan, wir haben niemand verletzt, wir haben niemand übervorteilt. |