Parallel Verse Lutherbibel 1912 So sind wir denn getrost allezeit und wissen, daß, dieweil wir im Leibe wohnen, so wallen wir ferne vom HERRN; Textbibel 1899 Getrost daher allezeit bei dem Bewußtsein der Heimat des Herrn, die wir entbehren, so lange wir unsere Heimat im Leibe haben - Modernisiert Text Wir sind aber getrost allezeit und wissen, daß, dieweil wir im Leibe wohnen, so wallen wir dem HERRN. De Bibl auf Bairisch Mir seind also allzeit zueversichtlich, aau wenn myr wissnd, däß myr weit wögg von n Herrn wonend, in dyr Fremdd, so lang myr in dönn Leib löbnd, King James Bible Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord: English Revised Version Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord Biblische Schatzkammer we are always. 2.Korinther 5:8 Psalm 27:3,4 Sprueche 14:26 Jesaja 30:15 Jesaja 36:4 Hebraeer 10:35 1.Petrus 5:1 Offenbarung 1:9 whilst. 2.Korinther 5:1 1.Chronik 29:15 Psalm 39:12 Psalm 119:19 Philipper 3:20,21 Hebraeer 11:13 Hebraeer 13:14 Links 2.Korinther 5:6 Interlinear • 2.Korinther 5:6 Mehrsprachig • 2 Corintios 5:6 Spanisch • 2 Corinthiens 5:6 Französisch • 2 Korinther 5:6 Deutsch • 2.Korinther 5:6 Chinesisch • 2 Corinthians 5:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 5 …5Der uns aber dazu bereitet, das ist Gott, der uns das Pfand, den Geist, gegeben hat. 6So sind wir denn getrost allezeit und wissen, daß, dieweil wir im Leibe wohnen, so wallen wir ferne vom HERRN; 7denn wir wandeln im Glauben, und nicht im Schauen.… Querverweise 2.Korinther 5:8 Wir sind aber getrost und haben vielmehr Lust, außer dem Leibe zu wallen und daheim zu sein bei dem HERRN. Hebraeer 11:13 Diese alle sind gestorben im Glauben und haben die Verheißung nicht empfangen, sondern sie von ferne gesehen und sich ihrer getröstet und wohl genügen lassen und bekannt, daß sie Gäste und Fremdlinge auf Erden wären. |