Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der König sagte ihr alles, was sie fragte, und war Salomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte. Textbibel 1899 Salomo aber hatte Antwort auf alle ihre Fragen; nichts blieb Salomo verborgen, daß er ihr die Antwort darauf schuldig geblieben wäre. Modernisiert Text Und der König sagte ihr alles, was sie fragte, und war Salomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte. De Bibl auf Bairisch Dyr Salman blib irer kain Antwort schuldig. Daa haet s nix göbn, was yr nit gwisst haet und was yr irer nit sagn künnen haet. King James Bible And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not. English Revised Version And Solomon told her all her questions: and there was not any thing hid from Solomon which he told her not. Biblische Schatzkammer all Sprueche 13:20 Sprueche 18:4 Markus 4:11,34 Johannes 15:15 Jakobus 1:5 there 1.Koenige 3:12 1.Koenige 4:29 Kolosser 2:3 Hebraeer 4:12 Links 2.Chronik 9:2 Interlinear • 2.Chronik 9:2 Mehrsprachig • 2 Crónicas 9:2 Spanisch • 2 Chroniques 9:2 Französisch • 2 Chronik 9:2 Deutsch • 2.Chronik 9:2 Chinesisch • 2 Chronicles 9:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 9 1Und da die Königin von Reicharabien das Gerücht von Salomo hörte, kam sie mit sehr vielem Volk gen Jerusalem, mit Kamelen, die Gewürze und Gold die Menge trugen und Edelsteine, Salomo mit Rätseln zu versuchen. Und da sie zu Salomo kam, redete sie mit ihm alles, was sie sich hatte vorgenommen. 2Und der König sagte ihr alles, was sie fragte, und war Salomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte. 3Und da die Königin von Reicharabien sah die Weisheit Salomos und das Haus, das er gebaut hatte,… Querverweise 2.Chronik 9:1 Und da die Königin von Reicharabien das Gerücht von Salomo hörte, kam sie mit sehr vielem Volk gen Jerusalem, mit Kamelen, die Gewürze und Gold die Menge trugen und Edelsteine, Salomo mit Rätseln zu versuchen. Und da sie zu Salomo kam, redete sie mit ihm alles, was sie sich hatte vorgenommen. 2.Chronik 9:3 Und da die Königin von Reicharabien sah die Weisheit Salomos und das Haus, das er gebaut hatte, |