2.Chronik 21:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Es kam aber Schrift zu ihm von dem Propheten Elia, die lautete also: So spricht der HERR, der Gott deines Vaters David: Darum daß du nicht gewandelt hast in den Wegen deines Vaters Josaphat noch in den Wegen Asas, des Königs in Juda,

Textbibel 1899
Da gelangte an ihn ein Schreiben vom Propheten Elia des Inhalts: So spricht Jahwe, der Gott deines Ahnherrn Davids: Dafür, daß du nicht in den Wegen deines Vaters Josaphat und in den Wegen Asas, des Königs von Juda, gewandelt hast,

Modernisiert Text
Es kam aber Schrift zu ihm von dem Propheten Elia, die lautete also: So spricht der HERR, der Gott deines Vaters David: Darum daß du nicht gewandelt hast in den Wegen deines Vaters Josaphat noch in den Wegen Assas, des Königs Judas,

De Bibl auf Bairisch
Dyrselbn schrib iem dyr Weissag Elies aynn Brief: "Yso spricht dyr Herr, dyr Got von deinn Vatern Dafet: Weilst nit auf n Wög von deinn Vatern Josyfätt und von n Judauer Künig Äsen blibn bist,

King James Bible
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,

English Revised Version
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD, the God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah;
Biblische Schatzkammer

A.

3116 B.C.

888
a writing `Which was writ before his assumption.'

2.Koenige 2:1
Da aber der HERR wollte Elia im Wetter gen Himmel holen, gingen Elia und Elisa von Gilgal.

Jeremia 36:2,23,28-32
Nimm ein Buch und schreibe darein alle Reden, die ich zu dir geredet habe über Israel, über Juda und alle Völker von der Zeit an, da ich zu dir geredet habe, nämlich von der Zeit Josias an bis auf diesen Tag;…

Hesekiel 2:9,10
Und ich sah, und siehe, da war eine Hand gegen mich ausgestreckt, die hatte einen zusammengelegten Brief;…

Daniel 5:5,25-29
Eben zu derselben Stunde gingen hervor Finger wie einer Menschenhand, die schrieben, gegenüber dem Leuchter, auf die getünchte Wand in dem königlichen Saal; und der König ward gewahr der Hand, die da schrieb.…

2.Koenige 2:11
Und da sie miteinander gingen und redeten, siehe, da kam ein feuriger Wagen mit feurigen Rossen, die schieden die beiden voneinander; und Elia fuhr also im Wetter gen Himmel.

in the ways of Jehoshaphat

2.Chronik 17:3,4
Und der HERR war mit Josaphat; denn er wandelte in den vorigen Wegen seines Vaters David und suchte nicht die Baalim,…

1.Koenige 22:43
22:44 Doch tat er die Höhen nicht weg, und das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.

in the ways of Asa

2.Chronik 14:2-5
Und Asa tat, was recht war und dem HERRN, seinem Gott, wohl gefiel, …

1.Koenige 15:11
Und Asa tat was dem HERRN wohl gefiel, wie sein Vater David,

Links
2.Chronik 21:12 Interlinear2.Chronik 21:12 Mehrsprachig2 Crónicas 21:12 Spanisch2 Chroniques 21:12 Französisch2 Chronik 21:12 Deutsch2.Chronik 21:12 Chinesisch2 Chronicles 21:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Chronik 21
12Es kam aber Schrift zu ihm von dem Propheten Elia, die lautete also: So spricht der HERR, der Gott deines Vaters David: Darum daß du nicht gewandelt hast in den Wegen deines Vaters Josaphat noch in den Wegen Asas, des Königs in Juda, 13sondern wandelst in dem Wege der Könige Israels und machst Juda und die zu Jerusalem abgöttisch nach der Abgötterei des Hauses Ahab, und hast dazu deine Brüder, deines Vaters Haus, erwürgt, die besser waren als du:…
Querverweise
2.Chronik 14:2
Und Asa tat, was recht war und dem HERRN, seinem Gott, wohl gefiel,

2.Chronik 17:3
Und der HERR war mit Josaphat; denn er wandelte in den vorigen Wegen seines Vaters David und suchte nicht die Baalim,

2.Chronik 17:4
sondern den Gott seines Vaters, und wandelte in seinen Geboten und nicht nach den Werken Israels.

2.Chronik 21:11
Seitenanfang
Seitenanfang