Parallel Verse Lutherbibel 1912 So aber eine Witwe Enkel oder Kinder hat, solche laß zuvor lernen, ihre eigenen Häuser göttlich regieren und den Eltern Gleiches vergelten; denn das ist wohl getan und angenehm vor Gott. Textbibel 1899 Hat aber eine Witwe Kinder oder Enkel, die sollen zuerst lernen, dem eigenen Haus fromm dienen und den Eltern Empfangenes heimgeben; denn das ist vor Gott genehm. Modernisiert Text So aber eine Witwe Kinder oder Neffen hat, solche laß zuvor lernen ihre eigenen Häuser göttlich regieren und den Eltern Gleiches vergelten; denn das ist wohl getan und angenehm vor Gott. De Bibl auf Bairisch Haat aine aber Kinder older Eniggln, naachers sollnd die gfälligst zeerst aynmaal selbn dankbar für ienerne Leut sorgn, für iener Mueter older Änl, wie s dyr Willn von n Herrgot ist. King James Bible But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God. English Revised Version But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to shew piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God. Biblische Schatzkammer nephews. Richter 12:14 *marg: Hiob 18:19 Jesaja 14:22 learn. 1.Samuel 22:3,4 Sprueche 31:28 Lukas 2:51 Johannes 19:26,27 piety. Matthaeus 15:4-6 Markus 7:11-13 to requite. 1.Mose 45:10,11 1.Mose 47:12,28 Rut 2:2,18 Epheser 6:1-3 good. 1.Timotheus 2:3 Links 1.Timotheus 5:4 Interlinear • 1.Timotheus 5:4 Mehrsprachig • 1 Timoteo 5:4 Spanisch • 1 Timothée 5:4 Französisch • 1 Timotheus 5:4 Deutsch • 1.Timotheus 5:4 Chinesisch • 1 Timothy 5:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Timotheus 5 3Ehre die Witwen, welche rechte Witwen sind. 4So aber eine Witwe Enkel oder Kinder hat, solche laß zuvor lernen, ihre eigenen Häuser göttlich regieren und den Eltern Gleiches vergelten; denn das ist wohl getan und angenehm vor Gott. 5Das ist aber die rechte Witwe, die einsam ist, die ihre Hoffnung auf Gott stellt und bleibt am Gebet und Flehen Tag und Nacht.… Querverweise Epheser 6:2 Ehre Vater und Mutter, das ist das erste Gebot, das Verheißung hat: 1.Timotheus 2:3 Denn solches ist gut und angenehm vor Gott, unserm Heiland, 1.Timotheus 5:16 So aber ein Gläubiger oder Gläubige Witwen hat, der versorge sie und lasse die Gemeinde nicht beschwert werden, auf daß die, so rechte Witwen sind, mögen genug haben. Titus 1:11 welchen man muß das Maul stopfen, die da ganze Häuser verkehren und lehren, was nicht taugt, um schändlichen Gewinns willen. |