Parallel Verse Lutherbibel 1912 nicht in der Brunst der Lust wie die Heiden, die von Gott nichts wissen; Textbibel 1899 nicht in sinnlicher Leidenschaft wie die Heiden, die von Gott nichts wissen, Modernisiert Text nicht in der Lustseuche wie die Heiden, die von Gott nichts wissen; De Bibl auf Bairisch Ös derfftß nit ainfach grad Begirdn auslöbn wie d Haidn, wo kainn Herrgot kennend. King James Bible Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God: English Revised Version not in the passion of lust, even as the Gentiles which know not God; Biblische Schatzkammer in the. Roemer 1:24,26 Kolosser 3:5 as the. Matthaeus 6:32 Lukas 12:30 Epheser 4:17-19 1.Petrus 4:3 know. Apostelgeschichte 17:23,30,31 Roemer 1:28 1.Korinther 1:21 1.Korinther 15:34 Galater 4:8 Epheser 2:12 2.Thessalonicher 1:8 Links 1.Thessalonicher 4:5 Interlinear • 1.Thessalonicher 4:5 Mehrsprachig • 1 Tesalonicenses 4:5 Spanisch • 1 Thessaloniciens 4:5 Französisch • 1 Thessalonicher 4:5 Deutsch • 1.Thessalonicher 4:5 Chinesisch • 1 Thessalonians 4:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Thessalonicher 4 …4und ein jeglicher unter euch wisse sein Gefäß zu behalten in Heiligung und Ehren. 5nicht in der Brunst der Lust wie die Heiden, die von Gott nichts wissen; 6und daß niemand zu weit greife und übervorteile seinen Bruder im Handel; denn der HERR ist der Rächer über das alles, wie wir euch zuvor gesagt und bezeugt haben.… Querverweise Psalm 79:6 Schütte deinen Grimm auf die Heiden, die dich nicht kennen, und auf die Königreiche, die deinen Namen nicht anrufen. Jeremia 10:25 Schütte aber deinen Zorn über die Heiden, so dich nicht kennen, und über die Geschlechter, so deinen Namen nicht anrufen. Denn sie haben Jakob aufgefressen und verschlungen; sie haben ihn weggeräumt und seine Wohnung verwüstet. Roemer 1:26 Darum hat sie auch Gott dahingegeben in schändliche Lüste: denn ihre Weiber haben verwandelt den natürlichen Brauch in den unnatürlichen; Galater 4:8 Aber zu der Zeit, da ihr Gott nicht erkanntet, dientet ihr denen, die von Natur nicht Götter sind. Epheser 2:12 daß ihr zur selben Zeit waret ohne Christum, fremd und außer der Bürgerschaft Israels und fremd den Testamenten der Verheißung; daher ihr keine Hoffnung hattet und waret ohne Gott in der Welt. |