Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der HERR sei Richter und richte zwischen mir und dir und sehe darein und führe meine Sache aus und rette mich von deiner Hand. Textbibel 1899 So sei denn Jahwe Richter und entscheide zwischen uns beiden und sehe darein, führe meine Sache und schaffe mir recht vor dir! Modernisiert Text Der HERR sei Richter und richte zwischen mir und dir und sehe drein; und führe meine Sache aus und rette mich von deiner Hand. De Bibl auf Bairisch Dyr Trechtein sollt ünser Richter sein und zwischn üns entscheidn. Er müg abherschaugn, für mi sachen und mi vor dir dyrröttn." King James Bible The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand. English Revised Version The LORD therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand. Biblische Schatzkammer be judge 1.Samuel 24:12 2.Chronik 24:22 Mica 1:2 plead Psalm 35:1 Psalm 43:1 Psalm 119:154 Mica 7:9 deliver [heb] judge 1.Samuel 26:4 Links 1.Samuel 24:15 Interlinear • 1.Samuel 24:15 Mehrsprachig • 1 Samuel 24:15 Spanisch • 1 Samuel 24:15 Französisch • 1 Samuel 24:15 Deutsch • 1.Samuel 24:15 Chinesisch • 1 Samuel 24:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 24 …14Wem ziehst du nach, König von Israel? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem einzigen Floh. 15Der HERR sei Richter und richte zwischen mir und dir und sehe darein und führe meine Sache aus und rette mich von deiner Hand. Querverweise Richter 11:27 Ich habe nichts an dir gesündigt, und du tust so übel an mir, daß du wider mich streitest. Der HERR, der da Richter ist, richte heute zwischen Israel und den Kindern Ammon. 1.Samuel 24:12 Der HERR wird Richter sein zwischen mir und dir und mich an dir rächen; aber meine Hand soll nicht über dir sein. 1.Samuel 25:39 Da das David hörte, daß Nabal tot war, sprach er: Gelobt sei der HERR, der meine Schmach gerächt hat an Nabal und seinen Knecht abgehalten hat von dem Übel; und der HERR hat dem Nabal das Übel auf seinen Kopf vergolten. Und David sandte hin und ließ mit Abigail reden, daß er sie zum Weibe nähme. Psalm 35:1 Ein Psalm Davids. HERR, hadere mit meinen Haderern; streite wider meine Bestreiter. Psalm 43:1 Richte mich, Gott, und führe meine Sache wider das unheilige Volk und errette mich von den falschen und bösen Leuten. Psalm 119:154 Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort. Mica 7:9 Ich will des HERRN Zorn tragen, denn ich habe wider ihn gesündigt, bis er meine Sache ausführe und mir Recht schaffe; er wird mich ans Licht bringen, daß ich meine Lust an seiner Gnade sehe. |