1.Samuel 26:4
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
sandte er Kundschafter aus und erfuhr, daß Saul gewiß gekommen wäre.

Textbibel 1899
sandte er Kundschafter aus und brachte in Erfahrung, daß Saul in Nachon angelangt sei.

Modernisiert Text
sandte er Kundschafter aus und erfuhr, daß Saul gewißlich kommen wäre.

De Bibl auf Bairisch
gschickt yr Kundschafter aus und kaam drauf, wo si dyr Saul aufhielt.

King James Bible
David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.

English Revised Version
David therefore sent out spies, and understood that Saul was come of a certainty.
Biblische Schatzkammer

Josua 2:1
Josua aber, der Sohn Nuns, hatte zwei Kundschafter heimlich ausgesandt von Sittim und ihnen gesagt: Geht hin, beseht das Land und Jericho. Die gingen hin und kamen in das Haus einer Hure, die hieß Rahab, und kehrten zu ihr ein.

Matthaeus 10:16
Siehe, ich sende euch wie Schafe mitten unter die Wölfe; darum seid klug wie die Schlangen und ohne Falsch wie die Tauben.

Links
1.Samuel 26:4 Interlinear1.Samuel 26:4 Mehrsprachig1 Samuel 26:4 Spanisch1 Samuel 26:4 Französisch1 Samuel 26:4 Deutsch1.Samuel 26:4 Chinesisch1 Samuel 26:4 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 26
3und lagerte sich auf dem Hügel Hachila, der vor der Wüste liegt am Wege. David aber blieb in der Wüste. Und da er merkte, daß Saul ihm nachkam in die Wüste, 4sandte er Kundschafter aus und erfuhr, daß Saul gewiß gekommen wäre. 5Und David machte sich auf und kam an den Ort, da Saul sein Lager hielt, und sah die Stätte, da Saul lag mit seinem Feldhauptmann Abner, dem Sohn des Ners. (Denn Saul lag in der Wagenburg und das Heervolk um ihn her.)…
Querverweise
1.Samuel 26:3
und lagerte sich auf dem Hügel Hachila, der vor der Wüste liegt am Wege. David aber blieb in der Wüste. Und da er merkte, daß Saul ihm nachkam in die Wüste,

1.Samuel 26:5
Und David machte sich auf und kam an den Ort, da Saul sein Lager hielt, und sah die Stätte, da Saul lag mit seinem Feldhauptmann Abner, dem Sohn des Ners. (Denn Saul lag in der Wagenburg und das Heervolk um ihn her.)

1.Samuel 26:3
Seitenanfang
Seitenanfang