1.Samuel 24:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Der HERR sei Richter und richte zwischen mir und dir und sehe darein und führe meine Sache aus und rette mich von deiner Hand.

Textbibel 1899
So sei denn Jahwe Richter und entscheide zwischen uns beiden und sehe darein, führe meine Sache und schaffe mir recht vor dir!

Modernisiert Text
Der HERR sei Richter und richte zwischen mir und dir und sehe drein; und führe meine Sache aus und rette mich von deiner Hand.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Trechtein sollt ünser Richter sein und zwischn üns entscheidn. Er müg abherschaugn, für mi sachen und mi vor dir dyrröttn."

King James Bible
The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.

English Revised Version
The LORD therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
Biblische Schatzkammer

be judge

1.Samuel 24:12
Der HERR wird Richter sein zwischen mir und dir und mich an dir rächen; aber meine Hand soll nicht über dir sein.

2.Chronik 24:22
Und der König Joas gedachte nicht an die Barmherzigkeit, die Jojada, sein Vater, an ihm getan hatte, sondern erwürgte seinen Sohn. Da er aber starb, sprach er: Der HERR wird's sehen und heimsuchen.

Mica 1:2
Hört, alle Völker! merke auf, Land, und alles, was darinnen ist! denn Gott der HERR hat mit euch zu reden, ja, der HERR aus seinem heiligen Tempel.

plead

Psalm 35:1
Ein Psalm Davids. HERR, hadere mit meinen Haderern; streite wider meine Bestreiter.

Psalm 43:1
Richte mich, Gott, und führe meine Sache wider das unheilige Volk und errette mich von den falschen und bösen Leuten.

Psalm 119:154
Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort.

Mica 7:9
Ich will des HERRN Zorn tragen, denn ich habe wider ihn gesündigt, bis er meine Sache ausführe und mir Recht schaffe; er wird mich ans Licht bringen, daß ich meine Lust an seiner Gnade sehe.

deliver [heb] judge

1.Samuel 26:4
sandte er Kundschafter aus und erfuhr, daß Saul gewiß gekommen wäre.

Links
1.Samuel 24:15 Interlinear1.Samuel 24:15 Mehrsprachig1 Samuel 24:15 Spanisch1 Samuel 24:15 Französisch1 Samuel 24:15 Deutsch1.Samuel 24:15 Chinesisch1 Samuel 24:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 24
14Wem ziehst du nach, König von Israel? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem einzigen Floh. 15Der HERR sei Richter und richte zwischen mir und dir und sehe darein und führe meine Sache aus und rette mich von deiner Hand.
Querverweise
Richter 11:27
Ich habe nichts an dir gesündigt, und du tust so übel an mir, daß du wider mich streitest. Der HERR, der da Richter ist, richte heute zwischen Israel und den Kindern Ammon.

1.Samuel 24:12
Der HERR wird Richter sein zwischen mir und dir und mich an dir rächen; aber meine Hand soll nicht über dir sein.

1.Samuel 25:39
Da das David hörte, daß Nabal tot war, sprach er: Gelobt sei der HERR, der meine Schmach gerächt hat an Nabal und seinen Knecht abgehalten hat von dem Übel; und der HERR hat dem Nabal das Übel auf seinen Kopf vergolten. Und David sandte hin und ließ mit Abigail reden, daß er sie zum Weibe nähme.

Psalm 35:1
Ein Psalm Davids. HERR, hadere mit meinen Haderern; streite wider meine Bestreiter.

Psalm 43:1
Richte mich, Gott, und führe meine Sache wider das unheilige Volk und errette mich von den falschen und bösen Leuten.

Psalm 119:154
Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort.

Mica 7:9
Ich will des HERRN Zorn tragen, denn ich habe wider ihn gesündigt, bis er meine Sache ausführe und mir Recht schaffe; er wird mich ans Licht bringen, daß ich meine Lust an seiner Gnade sehe.

1.Samuel 24:14
Seitenanfang
Seitenanfang