Parallel Verse Lutherbibel 1912 Doch wie einem jeglichen Gott hat ausgeteilt, wie einen jeglichen der HERR berufen hat, also wandle er. Und also schaffe ich's in allen Gemeinden. Textbibel 1899 Nur das wissen wir: jeder soll leben mit dem Teil, das ihm der Herr zugeschieden, in dem Stand, in dem er ihn berufen: so verordne ich es in allen Gemeinden. Modernisiert Text Doch wie einem jeglichen Gott hat ausgeteilet. Ein jeglicher, wie ihn der HERR berufen hat, also wandele er. Und also schaffe ich's in allen Gemeinden. De Bibl auf Bairisch Übrigerdings sollt ayn Ieds yso löbn, wie s iem dyr Herr zuegmössn haat, naach dönn, wie s dyr Herrgot berueffen haat. Yso weis i +alle Gmainn an. King James Bible But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches. English Revised Version Only, as the Lord hath distributed to each man, as God hath called each, so let him walk. And so ordain I in all the churches. Biblische Schatzkammer as God. 1.Korinther 7:7 Matthaeus 19:12 Roemer 12:3-8 1.Petrus 4:10,11 as the. 1.Korinther 7:18,20,21,24 so ordain. 1.Korinther 4:17 1.Korinther 16:1 2.Korinther 11:28 Links 1.Korinther 7:17 Interlinear • 1.Korinther 7:17 Mehrsprachig • 1 Corintios 7:17 Spanisch • 1 Corinthiens 7:17 Französisch • 1 Korinther 7:17 Deutsch • 1.Korinther 7:17 Chinesisch • 1 Corinthians 7:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 7 17Doch wie einem jeglichen Gott hat ausgeteilt, wie einen jeglichen der HERR berufen hat, also wandle er. Und also schaffe ich's in allen Gemeinden. 18Ist jemand beschnitten berufen, der halte an der Beschneidung. Ist jemand unbeschnitten berufen, der lasse sich nicht beschneiden.… Querverweise Roemer 12:3 Denn ich sage euch durch die Gnade, die mir gegeben ist, jedermann unter euch, daß niemand weiter von sich halte, als sich's gebührt zu halten, sondern daß er von sich mäßig halte, ein jeglicher, nach dem Gott ausgeteilt hat das Maß des Glaubens. 1.Korinther 4:17 Aus derselben Ursache habe ich auch Timotheus zu euch gesandt, welcher ist mein lieber und getreuer Sohn in dem HERRN, daß er euch erinnere meiner Wege, die in Christo sind, gleichwie ich an allen Enden in allen Gemeinden lehre. 1.Korinther 10:32 Gebet kein Ärgernis weder den Juden noch den Griechen noch der Gemeinde Gottes; 1.Korinther 11:16 Ist aber jemand unter euch, der Lust zu zanken hat, der wisse, daß wir solche Weise nicht haben, die Gemeinden Gottes auch nicht. 1.Korinther 11:34 Hungert aber jemand, der esse daheim, auf daß ihr nicht euch zum Gericht zusammenkommt. Das andere will ich ordnen, wenn ich komme. 1.Korinther 14:33 Denn Gott ist nicht ein Gott der Unordnung, sondern des Friedens. 2.Korinther 8:18 Wir haben aber einen Bruder mit ihm gesandt, der das Lob hat am Evangelium durch alle Gemeinden. 2.Korinther 11:28 außer was sich sonst zuträgt, nämlich, daß ich täglich werde angelaufen und trage Sorge für alle Gemeinden. Galater 1:22 Ich war aber unbekannt von Angesicht den christlichen Gemeinden in Judäa. 1.Thessalonicher 2:14 Denn ihr seid Nachfolger geworden, liebe Brüder, der Gemeinden Gottes in Judäa in Christo Jesu, weil ihr ebendasselbe erlitten habt von euren Blutsfreunden, was jene von den Juden, 2.Thessalonicher 1:4 also daß wir uns euer rühmen unter den Gemeinden Gottes über eure Geduld und euren Glauben in allen Verfolgungen und Trübsalen, die ihr duldet; |