Parallel Verse Lutherbibel 1912 Also auch ihr, sintemal ihr euch fleißigt der geistlichen Gaben, trachtet darnach, daß ihr alles reichlich habet, auf daß ihr die Gemeinde bessert. Textbibel 1899 So in eurem Fall. Da nun der Eifer um die Geister bei euch zu Hause ist, so trachtet doch nach der Erbauung der Gemeinde, damit auch etwas dabei herauskommt. Modernisiert Text Also auch ihr, sintemal ihr euch fleißiget der geistlichen Gaben, trachtet danach, daß ihr die Gemeinde bessert, auf daß ihr alles reichlich habet. De Bibl auf Bairisch Yso ist s aau mit enk. Wenntß also naach Geistesgaabn ströbtß, schaugtß dann, däß s zvürderst ain seind, die wo de Gmain aau weiterbringend! King James Bible Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church. English Revised Version So also ye, since ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may abound unto the edifying of the church. Biblische Schatzkammer forasmuch. 1.Korinther 14:1 1.Korinther 12:7,31 Titus 2:14 spiritual gifts. 1.Korinther 14:32 seek. 1.Korinther 14:3,4,26 Links 1.Korinther 14:12 Interlinear • 1.Korinther 14:12 Mehrsprachig • 1 Corintios 14:12 Spanisch • 1 Corinthiens 14:12 Französisch • 1 Korinther 14:12 Deutsch • 1.Korinther 14:12 Chinesisch • 1 Corinthians 14:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 14 …11So ich nun nicht weiß der Stimme Bedeutung, werde ich unverständlich sein dem, der da redet, und der da redet, wird mir unverständlich sein. 12Also auch ihr, sintemal ihr euch fleißigt der geistlichen Gaben, trachtet darnach, daß ihr alles reichlich habet, auf daß ihr die Gemeinde bessert. 13Darum, welcher mit Zungen redet, der bete also, daß er's auch auslege.… Querverweise Roemer 14:19 Darum laßt uns dem nachstreben, was zum Frieden dient und was zur Besserung untereinander dient. 1.Korinther 14:3 Wer aber weissagt, der redet den Menschen zur Besserung und zur Ermahnung und zur Tröstung. 1.Korinther 14:4 Wer mit Zungen redet, der bessert sich selbst; wer aber weissagt, der bessert die Gemeinde. 1.Korinther 14:5 Ich wollte, daß ihr alle mit Zungen reden könntet; aber viel mehr, daß ihr weissagt. Denn der da weissagt, ist größer, als der mit Zungen redet; es sei denn, daß er's auch auslege, daß die Gemeinde davon gebessert werde. 1.Korinther 14:13 Darum, welcher mit Zungen redet, der bete also, daß er's auch auslege. |