Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich sage aber vom Gewissen, nicht deiner selbst, sondern des andern. Denn warum sollte ich meine Freiheit lassen richten von eines andern Gewissen? Textbibel 1899 Ich meine nicht das eigene Gewissen, sondern das des andern. Denn warum soll ich Anlaß geben, daß meine Freiheit von einem fremden Gewissen gerichtet wird? Modernisiert Text Ich sage aber vom Gewissen nicht dein selbst, sondern des andern. Denn warum sollte ich meine Freiheit lassen urteilen von eines andern Gewissen? De Bibl auf Bairisch King James Bible Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience? English Revised Version conscience, I say, not thine own, but the other's; for why is my liberty judged by another conscience? Biblische Schatzkammer not. 1.Korinther 10:32 1.Korinther 8:9-13 Roemer 14:15-21 why. Roemer 14:16 2.Korinther 8:21 1.Thessalonicher 5:22 Links 1.Korinther 10:29 Interlinear • 1.Korinther 10:29 Mehrsprachig • 1 Corintios 10:29 Spanisch • 1 Corinthiens 10:29 Französisch • 1 Korinther 10:29 Deutsch • 1.Korinther 10:29 Chinesisch • 1 Corinthians 10:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 10 …28Wo aber jemand würde zu euch sagen: "Das ist Götzenopfer", so esset nicht, um des willen, der es anzeigte, auf daß ihr das Gewissen verschonet. 29Ich sage aber vom Gewissen, nicht deiner selbst, sondern des andern. Denn warum sollte ich meine Freiheit lassen richten von eines andern Gewissen? 30So ich's mit Danksagung genieße, was sollte ich denn verlästert werden über dem, dafür ich danke?… Querverweise Lukas 4:18 Der Geist des HERRN ist bei mir, darum, daß er mich gesalbt hat; er hat mich gesandt, zu verkündigen das Evangelium den Armen, zu heilen die zerstoßenen Herzen, zu predigen den Gefangenen, daß sie los sein sollten, und den Blinden das Gesicht und den Zerschlagenen, daß sie frei und ledig sein sollen, Roemer 14:16 Darum schaffet, daß euer Schatz nicht verlästert werde. 1.Korinther 9:1 Bin ich nicht ein Apostel? Bin ich nicht frei? Habe ich nicht unsern HERRN Jesus Christus gesehen? Seid ihr nicht mein Werk in dem HERRN? 1.Korinther 9:19 Denn wiewohl ich frei bin von jedermann, habe ich doch mich selbst jedermann zum Knechte gemacht, auf daß ich ihrer viele gewinne. |