Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich danke meinem Gott allezeit eurethalben für die Gnade Gottes, die euch gegeben ist in Christo Jesu, Textbibel 1899 Ich danke meinem Gott allezeit um euretwillen über der Gnade Gottes, die euch in Christus Jesus verliehen ward, Modernisiert Text Ich danke meinem Gott allezeit eurethalben für die Gnade Gottes, die euch gegeben ist in Christo Jesu, De Bibl auf Bairisch I kan yn n Herrgot nit gnueg danken enkerthalbn für dö Gnaad, wo yr enk in n Iesenn Kristn gschenkt haat, King James Bible I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ; English Revised Version I thank my God always concerning you, for the grace of God which was given you in Christ Jesus; Biblische Schatzkammer thank. Roemer 1:8 Roemer 6:17 Apostelgeschichte 11:23 Apostelgeschichte 21:20 the grace. 1.Korinther 1:3 Johannes 10:30 Johannes 14:14,16,26 Johannes 15:26 1.Timotheus 1:14 Links 1.Korinther 1:4 Interlinear • 1.Korinther 1:4 Mehrsprachig • 1 Corintios 1:4 Spanisch • 1 Corinthiens 1:4 Französisch • 1 Korinther 1:4 Deutsch • 1.Korinther 1:4 Chinesisch • 1 Corinthians 1:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 1 4Ich danke meinem Gott allezeit eurethalben für die Gnade Gottes, die euch gegeben ist in Christo Jesu, 5daß ihr seid durch ihn an allen Stücken reich gemacht, an aller Lehre und in aller Erkenntnis;… Querverweise Matthaeus 19:11 Er sprach zu ihnen: Das Wort faßt nicht jedermann, sondern denen es gegeben ist. Roemer 1:8 Aufs erste danke ich meinem Gott durch Jesum Christum euer aller halben, daß man von eurem Glauben in aller Welt sagt. |