Parallel Verse Lutherbibel 1912 guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten, Textbibel 1899 Umsicht wird dich bewahren, Vernunft deine Hüterin sein, - Modernisiert Text so wird dich guter Rat bewahren und Verstand wird dich behüten, De Bibl auf Bairisch Bsunnen bleibst, was deinn Löbn guet tuet; und dein Einsicht gaat di hüettn. King James Bible Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: English Revised Version Discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee: Biblische Schatzkammer Sprueche 4:6 Sprueche 6:22-24 Psalm 25:21 Psalm 119:9-11 Prediger 9:15-18 Prediger 10:10 Epheser 5:15 Links Sprueche 2:11 Interlinear • Sprueche 2:11 Mehrsprachig • Proverbios 2:11 Spanisch • Proverbes 2:11 Französisch • Sprueche 2:11 Deutsch • Sprueche 2:11 Chinesisch • Proverbs 2:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 2 …10Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst; 11guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten, 12daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,… Querverweise Sprueche 1:4 daß die Unverständigen klug und die Jünglinge vernünftig und vorsichtig werden. Sprueche 4:6 Verlaß sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich behüten. Sprueche 6:22 wenn du gehst, daß sie dich geleiten; wenn du dich legst, daß sie dich bewahren; wenn du aufwachst, daß sie zu dir sprechen. |