Sprueche 1:4
<< Sprueche 1:4 >>
Luther Bibel (1912)
daß die Unverständigen klug und die Jünglinge vernünftig und vorsichtig werden.

Luther Bibel (1545)
daß die Albernen witzig und die Jünglinge vernünftig und vorsichtig werden.

Elberfelder Bibel (1871)
um Einfältigen (O. Unerfahrenen, Unverständigen, so überall in den Sprüchen) Klugheit zu geben, dem Jüngling Erkenntnis und Besonnenheit.

משלי 1:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לָתֵת לִפְתָאיִם עָרְמָה לְנַעַר דַּעַת וּמְזִמָּה׃

Proverbs 1:4 New American Standard Bible (© 1995)
To give prudence to the naive, To the youth knowledge and discretion,


Psalm 116:6 Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
Sprueche 1:22 Wie lange wollt ihr Unverständigen unverständig sein und die Spötter Lust zu Spötterei und die Ruchlosen die Lehre hassen?
Sprueche 2:10 Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;
Sprueche 2:11 guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
Sprueche 3:21 Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.
Sprueche 8:5 Merkt, ihr Unverständigen, auf Klugheit und, ihr Toren, nehmt es zu Herzen!
Sprueche 8:12 Ich, Weisheit, wohne bei der Klugheit und weiß guten Rat zu geben.